Adriano tradutor Português
51 parallel translation
Şu şekilde olacaktı.
Queremos um Rock and Roll! Um Rock and Roll! Adriano!
Bizim cüce Adriano ona deli gibi aşık!
Adriano, nosso anão, está completamente apaixonado por ela,
Hayır, Hadrian.
Não, Adriano.
İmparator Hadrian.
O Imperador Adriano.
- Lardiani bahsetti bana... - Bayan, çantanızı buraya koyun.
- Adriano olhou-me e disse-me...
Bu kovanlar, Adriano's'daki ilk soygundan.
Estes cartuchos são do roubo, o primeiro, da joalharia Adriano.
Her şeyi gözden geçir ve Adriano's işindeki gibi hatalardan kaçın.
Revejamos os planos para evitar os erros do roubo ao Adriano.
Adriano's işi mükemmeldi.
O trabalho foi perfeito.
Adriano's işi mükemmel değildi.
Não foi nada.
Tanıklar Adriano's'da 1.80'lik bir sarışın olduğunu bildirdi.
As testemunhas do Adriano falaram numa loira alta.
Adam bunları sattı, Dent de kendi yarış pistinde çalıntı parayla Adriano'dan geri aldı.
Aquele vendia-as, e o Dent comprou-as no hipódromo com o dinheiro roubado no Adriano.
Amerikalı pilotlar bile Hotel Adriano'daki Madam Gina'yı bilir.
Talvez tenha que levá-la quando voltar para casa. Aposto que faria sucesso na América.
Hotel Adriano'daki Gina mı?
A Gina do Hotel Adriano?
Eski bir arkadaşımdı ve iki gün önce evlenmişti.
Tinha-se casado há pouco com a Gina, do Hotel Adriano.
"Artık Piccolo Şirketini ben işletiyorum, ama yazlarımı Hotel Adriano'da geçiriyorum."
Houve guerras e confusões, mas nada abalou a minha amizade com Gina. Sou presidente da Piccolo, e criamos os aviões do futuro.
"Gina her yıl daha da güzelleşiyor ve eski çete sık sık ziyarete geliyor."
Mas todos os verões vou visitar o Hotel Adriano. O antigo gangue dos piratas ainda continua a frequentar o bar dela.
Ve esinlendiğimiz önderimiz İmparator Adriyen, nasıl oluyor da bu büyük çılgınlar ordusunu uzak tutmayı başarabiliyor?
E como é que o nosso inspirado líder, Adriano pretende afastar este vasto exército de lunáticos?
Adriano Faustino Sotolongo.
- Adriano Faustino Sotolongo.
Ama Hadrian, Roma hakkında ne demiş, biliyorsun.
Mas sabes o que Adriano disse falando de Roma :
Hayır bu Adriano Celentano dan.
Não, esta é de Adriano Celentano.
Piktler Britanya adasının en uzak kuzeyindendirler, Hadriyan Duvarı'nın da kuzeyinden.
Os Pictos vinham do norte da Grã-Bretanha, para cima da Muralha de Adriano.
Adrian'ın duvarları, İmparatorluğun en son kalesi. Roma kanunlarının ve düzeninin bir anıtı. 9.
A Muralha de Adriano, o último bastião do império e monumento à lei e ordem romanas.
Belki Adriano'da Carbonara sonrası içtiğimiz Macchiato kadar güzel değil.
talvez não tão bom quanto um café com leite depois de uma pasta no Adriano ´ s.
Ah Adriano ah! At şu ara pasını! Sinirlerim oynadı gene.
Bolas, Adriano, faz o passe!
İmparator Hadrian güney yeni bir savunma hattı oluşturulması için emir vermiş.
O Imperador Adriano ordenou que fosse formada uma nova linha defensiva mais a sul.
Hadrian'ın lanet olası büyük planı bu mu?
É este é o grande plano do Adriano? Uma muralha?
NeOttoman volcano Risendark
Adriano _ CSI | guitdw | marx Sincronia :
NeOttoman volcano batigol-7
Adriano _ CSI | guitdw Sincronia :
Haili Varlı İyi seyirler...
Revisão e Sincronia : Adriano _ CSI | guitdw
- Costantini Adriano.
- Costantini Adriano.
Adriano Costantini, Bay Çetin Adam?
Adriano Costantini, Sr. Rebelde?
- Adriano Costantini, hepsi bu kadar.
- Adriano Costantini, só isto.
Adriano Costantini hepsi bu kadar, duyuyor musun?
Adriano Costantini, estás-me a ouvir?
Adriano!
Adriano!
- Adriano, bu Mustafà.
- Adriano, este é o Mustafà.
Tressed to Kill " Çeviri : volcano rhineceros
Tradução e Sincronia : Adriano _ CSI |
Adım Adriano, ben, Phil Spector'ın şoförüyüm.
Chamo-me Adriano, sou motorista de Phil Spector.
Eskiler oraya Hadrian'ın duvarı der.
Os veteranos cahmam-lhe a muralha de Adriano.
Bu imparator, Hadrian İskoçya'nın girişine bir duvar ördürdü.
Assim que este imperador, Adriano, construíu um muro à volta da Escocia.
Ama sizin Kara Prizma'yı, Hadrianus'un Hayatı'nı ve diğerlerini de bestelediğinizi unutuyorlar.
E esquecem-se que também compôs "O Prisma Negro", "A Vida de Adriano" e tudo o resto.
İmparator Hadrian, onların istilalarını engellemek ve bölgeyi kontrol altına almak için ada boyunca duvar inşa etti.
como tal o imperador, Adriano, erigiu uma muralha ao longo da ilha para impedir os seus ataques mortais e controlar o campo.
H.W., yada Hadrian'ın Duvarı, yada onun gibi bir şey.
- MA Muralha de Adriano ou qualquer coisa assim.
Hadrian Duvarıyla çalışıp çalışmayacağımızı soruyor.
Ela quer saber se queremos trabalhar com a Muralha de Adriano.
Meisner onunla ve Hadrian Duvarıyla çalışacak mıyız diye bilmek istiyor.
O Meisner quer saber se vamos trabalhar com ele e a Muralha de Adriano.
Barbar yüreklerindeki vahşilikle tüm rakiplerini yerle bir ettiler. Hadrian Duvarı'nı aşabileceğini düşünecek kadar aptal bir Danimarkalı prens vardı.
Com corações bárbaros e selvagens, eles devastavam todos aqueles que os desafiavam, incluindo um príncipe dinamarquês tonto o suficiente para atravessar a Muralha de Adriano.
Haydi Adriano!
Anda, Adriano, anda!
– Anlamadım, madam. –... Kardinal Madruzzi'nin evindeki ithamdan önce,... Navona Meydanı'nda, Peder Benedetto Mandina tarafından onaylandıktan sonra, tanıklarca doğrulanan, ve Noter Flaminio Adriano tarafından Ne söyledi?
- O que é que ele disse?
Yemeği Adriano'da yeriz.
Vamos jantar no Adriano.
Tamam, işler yolunda bu gece benimle
Adriano _ CSI Revisão : Lypent
Halil Varlı İyi Seyirler.
Adriano _ CSI | guitdw | Sofie
Sana Martin'i sunuyorum, bu Hache.
Estes são o Martin e o Adriano.