English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ A ] / Alabilirsiniz

Alabilirsiniz tradutor Português

1,377 parallel translation
Evet, bu akşam alabilirsiniz.
Sim, pode vir buscá-lo hoje à noite.
Buradaki güzel bir ev fiyatına orada bütün adayı satın alabilirsiniz.
Podemos lá comprar uma ilha inteira pelo preço de uma casa decente aqui. A sério?
Gelecek sefer soruları ben hazırlayacağım. Bu şişkoyu da siz alabilirsiniz.
Para a próxima faço eu as perguntas e vocês ficam com o gordo.
El koyduğum bu havai fişekleri alabilirsiniz.
Podem ficar com o fogo-de-artifício que confisquei.
Tamam, tamam. Siz de Serena'yı alabilirsiniz.
Tudo bem, vocês podem ficar com a Serena.
Benim randevumu alabilirsiniz.
Ouça, já que está aqui, por que não fica com a minha consulta?
- Umarım onu geri alabilirsiniz.
- Espero que ele volte.
- Anlaşıldı. Hayatımı alabilirsiniz fakat tanrıma sadakatimi asla alamazsınız!
Podem retirar-me a vida, mas nunca a minha lealdade ao meu deus.
İsterseniz Volvo alabilirsiniz.
Sim, podem comprar um Volvo.
Evet şimdi, Tim, Sara, Cliff ve Marve, görüşürüz. Sizin için çok üzüldüm. Parti sandviçlerinden alabilirsiniz.
Portanto, Tim Sarah, Cliff e Marv, adeus!
Bu nedenle bu silahı $ 150 gibi düşük bir fiyata alabilirsiniz.
É por isso que pode sair daqui com esta arma por $ 150.
Okuldan sonra fotokopisini çekicem... onları benden alabilirsiniz.
Fotocopio-as depois das aulas... e podes ir buscá-las a minha casa.
Sen ve Randall sade olanları alabilirsiniz. Çöpe gidecekler. Ben onları yemem.
Tu e o Randall podem levar as normais, cá só se vão estragar, eu não as como.
Tüm kutuyuda alabilirsiniz.
Pode ficar com a garrafa inteira.
Alabilirsiniz.
Pode ficar com eles.
Hepsini alabilirsiniz.
Todinhos.
Sadece kişisel eşyalarınızı alabilirsiniz.
Só podem levar coisas pessoais. Não, não...
Orada açık büfe var, kendiniz alabilirsiniz. - Harika, teşekkür ederim.
Tem um bufete onde pode servir sozinha seu próprio prato...
Eğer P-2 veya P-3 alırsanız, boş yerleri alabilirsiniz, onun için elinizden geleni yapın.
Se for um P-2 ou P-3 poderão ter um lugar em certas seções, assim esmerem-se.
Davul majörler, şimdi yerlerinizi alabilirsiniz.
Tambores maiores, entrem em campo.
Belki hastaneden alabilirsiniz.
Num hospital, talvez.
Belki işinizi yaparken oradaki rüzgar yönünden ortak bir yardım alabilirsiniz.
Eu teria a gentileza de fazer o servicinho de costas para os outros.
Yarın bu numarayı arayıp daha çok bilgi alabilirsiniz.
Liga para este número amanhã, nós teremos mais informações
Pornoyu çekip banyo ettirip satıp alabilirsiniz ama ABD posta hizmetiyle gönderemezsiniz.
É possível fazer filmes pornográficos, revelá-los, vendê-los e comprá-los, mas não enviá-los por correio nos EUA.
Ömür boyu hapis cezası alabilirsiniz.
Pode apanhar prisão perpétua.
- Beni geri alabilirsiniz.
- Então, podem ter-me de volta.
Üçlünün gücünü geri alabilirsiniz.
Podem ter o Poder das Três de volta.
- Üzerinizde büyük bir iz bırakan bir olayı ele alabilirsiniz.
- O ensaio, o projecto mais importante. "Avalie uma experiência relevante que tenha tido impacto em si."
Giderken alabilirsiniz.
Podes levantar quando saíres.
- Giderken alabilirsiniz.
- Podem levantar à saída.
Bir tane alabilirsiniz.
Pode ficar com um.
Kedilerinizi geri alabilirsiniz.
Devolvo-vos os gatos.
Bunları havaalanından da satın alabilirsiniz.
E pode comprá-los no aeroporto.
İçeride bir sürü oyuncak var, alabilirsiniz dedi.
Há imensos brinquedos que ele disse podem ficar para ti.
Kira ödeyerek alabilirsiniz ve satıcı çok motive olmuş biri.
No final eu já não o queria ouvir pelo rapaz. Mas acho que eles não notaram.
Cenaze evi, zincir şirketi. Hayır, yasadışı kullanımdan dolayı sadece araçları alabilirsiniz.
A funerária, a empresa de reboques...
Hayır, yaşadışı kullanımdan dolayı sadece araçları alabilirsiniz.
Ficam com os carros porque conseguem associá-los a uma actividade ilegal.
İkinci kopya mahkemede kalacak, kalanları alabilirsiniz.
A segunda cópia fica selada em tribunal, e a policia fica com as outras.
Cinayetle ilgili bir şey olduğunda llene Nathan'ı alabilirsiniz.
Qualquer coisa sobre os homicídios, falem com a Liene Nathan.
O parayla bir bacağımı ya da sürpriz paket diye bir şey alabilirsiniz.
Isso dará para pagar uma das minhas pernas ou o que chamam "saco mistério".
Sevgili Chani'nizi geri alabilirsiniz.
Poderá tê-la de novo! A sua amada Chani.
Oradaki. 25 cent daha verirseniz... en büyük boy alabilirsiniz, biliyorsunuz değil mi?
Sabes que, por mais 25 cêntimos, podias levar um jumbo?
Aynı fiyata.. 200 bin dönümlük en iyi Sahra arazisinden alabilirsiniz.
Pelo mesmo preço podem comprar 200,000 acres de deserto do Sahara, de primeira.
Aynı birikimle iyi bir evin ufak bir kısmını alabilirsiniz.
Com o mesmo pé de meia, podem ter uma fatia do mercado de primeira qualidade.
Bayan, arabanızı tekrar alabilirsiniz.
Senhora, pode ir buscar o seu veículo.
Sevgili Chani'nizi geri alabilirsiniz.
Você poderá tê-la de novo, sua amada Chani.
Artık birisini eve alabilirsiniz.
Agora podem finalmente albergar alguém.
Hepiniz burada kolayca A alabilirsiniz.
Pode ser que estejam todas aqui, para obterem um fácil "Muito Bom".
Süiti alabilirsiniz.
Podem ficar com a suite.
- On litre alabilirsiniz.
- Dois galões quatro onças.
- Ben çantalarınızı taşırsam siz de gülleri alabilirsiniz.
Talvez se eu a ajudar com os sacos, você possa carregar a rosa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]