English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ A ] / Auggie

Auggie tradutor Português

702 parallel translation
Auggie, o benim kardeşim.
Auggie, ele é irmão.
Kaç yıldır benim için çalışıyorsun Auggie?
Há quanto tempo trabalhas para mim, Auggie?
Saçmalama Auggie!
Merda, Auggie!
Bağırsaklarını deşerim Auggie.
Tiro-te as tripas, Auggie.
Kendi kendime "Son sigaranı Auggie ile iç." Diye düşündüm...
Pensei : O último cigarro, fuma com o Auggie.
Ben ve Auggie'nin son sigaramla birlikte resmimizi çeker misin?
Jimmy, queres tirar-nos uma fotografia com o meu último cigarro?
- Auggie'yle son sigara.
Com o Auggie.
"Seni konuşturacak yollarımız var Auggie!"
"Já, temos maneirras de te fazer falarr, Auggie."
Hey Auggie, bu çok para.
Olha, Auggie. É muito dinheiro.
Zaman değişiyor Auggie.
Os tempos mudam, Auggie.
Artık bedava puro yok ha Auggie?
Acabaram-se os charutos à borla. eh, Auggie?
Bu Auggie beni çıldırtacak.
O Auggie vai me enlouquecer.
Sonuncusu seninle Auggie!
Mas este último, é contigo, Auggie.
Bu Auggie beni deli edecek.
Este Auggie... Este Auggie.... Vai me pôr louca.
- Biz Vegas'a gidiyoruz Auggie.
- Nós vamos a Las Vegas, Auggie.
- Biz Vegas'a gidiyoruz Auggie!
Nós vamos a Las Vegas.
Tamam Auggie, benim!
Ei, Auggie... Soe eu.
Sana doyamıyorum Auggie!
Eu nunca me canso de ti, Auggie!
- Auggie, anlamadın mı?
- Por favor, Auggie.
Auggie'yle takılıyorum.
Fico por aí com o Auggie.
Selam, Auggie.
Hei, Auggie.
şakaydı, Auggie.
Era só uma piada, Auggie.
Berbat bir günmüş desene?
Mau Tempo No Canal, não, Auggie?
- Eylülde görüşürüz, Auggie.
Até Setembro, Auggie. Ok, meu.
Auggie, müşteri geldi.
Auggie, acho que tens um cliente.
Gerçekten sen misin, Auggie?
És mesmo tu, não és, Auggie?
ıyi görünüyorsun.
Estás com bom especto, Auggie.
Torunumuz, Auggie. Düşünsene.
O nosso neto, Auggie.
Kime gideceğimi bilemedim, Auggie.
Não sabia para onde me virar, Auggie.
Geçekten kötü durumda, Auggie.
Ela está mesmo mal, Auggie.
Nasıl bu kadar cimri olabiliyorsun?
Como é que te tornaste assim, Auggie?
Atla Auggie.
Entra no caro, Auggie.
Onu görene kadar bekle, Auggie.
Espera até veres a peça, Auggie.
Seninle tanışmak için can atıyor, Auggie.
Está mortinha por te conhecer, Auggie.
April, Auggie Wren'e merhaba de.
April, este é o Auggie Wren.
Düşünüyordum da.
Hei, Auggie, estive a pensar.
Çocuk üzgün, Auggie.
O miúdo está arrependido, Auggie.
Çocuğun söylemek istediği bir şey var, Auggie.
Ele tem algo para te dizer, Auggie.
Saçmalama, Auggie.
Não sejas assim, Auggie.
Hayal görme, Auggie.
Sim, sim, Auggie.
Yüce Tanrın, Auggie.
Meu Deus, Auggie.
Bir saniye izin verir misin bana tatlım? - İzin ver! - Benimle böyle konuşma Auggie!
Não fales assim comigo, Auggie... a diferença entre o bem... a diferença entre o bem e o mal.
Auggie şey diyor...
Auggie disse que...
Auggie.
Auggie.
Merhaba Auggie.
Olá Auggie.
Lanet olsun, Auggie. Soru sormayı bırak ve hemen arabaya bin.
Raios, Auggie, não faças tantas perguntas.
- Başka çarem yoktu.
Era a única maneira, Auggie.
Auggie, bu April Lee.
Esta é a April Lee, Auggie.
Elbette, Auggie.
É isso, Auggie.
Evet.
Claro, Auggie.
Dinliyorum, Auggie.
Percebo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]