English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ A ] / Auguste

Auguste tradutor Português

46 parallel translation
Kız Andre'yi terk etti, şimdi de Auguste'ü dehleyecek.
- Nada boas. Ela já descartou o Andre. Auguste é o próximo.
7 Temmuz 1900 tarihli, koloni ordusu kanunu ve 7 Şubat 1912 ve müteakip tarihlerdeki askere çağırma emirleriyle ve Fransa ve Almanya arasında çıkmış olması muhtemel savaşa dayanarak bana verilmiş olunan sorumluluklar dâhilinde ben, Astsubay Auguste Bosselet böylelikle, Afrika'daki Fransız Kolonisi olan Fort Coulais'deki tüm Fransız vatandaşlarını askere çağırarak emrim altına almış bulunuyorum.
Ao abrigo da lei de 7 de Julho de 1900, sobre a organização do exército colonial... e o decreto de 7 de Fevereiro de 1912, e de decretos subsequentes... sobre o recrutamento do exército... e à luz de certas indicações da existência de guerra... entre a França e a Alemanha... e devido à responsabilidade em que fui investido... Eu, sargento Auguste Bosselet... faço o apelo a todos os homens de nacionalidade Francesa... com residência permanente ou temporária... em Fort Coulais da África Equatorial Francesa... a se submeterem às minhas ordens.
Sevgili Auguste, en iyi Hong Kong kostümüne ihtiyacım var.
Querido Auguste, preciso de ir muito bem disfarçado de Hong Kong.
Auguste!
Auguste!
Auguste, sen ne yaptın?
Auguste, o que fez você?
tekrar samimi teşekkürlerim, Auguste.
Mais uma vez, muito obrigado.
Bu Paris'den Profesör Auguste Balls.
É o Professor Auguste Caraças, de Paris.
Profesör Auguste Balls da kim oluyor?
Quem raio é o Professor Auguste Caraças?
Hastings, bu şüphesiz Auguste Clouet'in eseri.
Hastings, isto é sem dúvida obra de Auguste Clouet.
Auguste Clouet, Liége'in en büyük sanatkârlarından biridir.
Auguste Clouet é um dos mais conceituados artesãos de Liége.
Auguste! Auguste!
Auguste!
Hukukçu Auguste Bruner ve Cenevre Üniversitesi öğrencisi genç model Valentine Dussaut.
Auguste Bruner, juiz. E uma modelo, estudante na universidade de Genebra... Valentine Dussaut.
Böyle bir hikaye olamaz, Auguste.
Isso não faz sentido, Auguste.
Auguste.
Auguste.
Fransız ünlü şeflerinden Escoffier "Le Guide Escoffier" kitabında malzeme sorunu hakkında şunları diyor...
Georges-Auguste Escoffier, um dos grandes chefes franceses diz no seu importante livro, Le Guide Escoffier :
Auguste, Auguste.
- Auguste!
Hey Auguste, kör bir adamla evlendiği için Clare hâlâ çıldırıyor mu?
Auguste, a Claire ainda está louca a ponto de se casar com um cego?
Kaç kişiyi vurdular biliyor musun?
Sabe quantos eles mataram? Auguste.
Auguste, Clare, hepsini!
Clare. Todos eles.
Tabloda Braunschweig WolfenBüttel Dükü Auguste Le Jeune'ün sarayındaki bir De Gamba viyolonu konseri resmedilmiş.
O quadro representa um concerto de violas da gamba na corte do Duque Auguste de Jeune de Braunschweig Wolfenbüttel.
'Orjinal adı Sophie Friederike Auguste von Anhalt-Zerbst.'
"Antes chamava-se Sophie Friederike Auguste von Anhalt-Zerbst."
Pierre Auguste Renoir, dünyanın en sevilen ressamlarından biridir.
... fez de Pierre Auguste Renoir... um dos pintores mundialmente mais amados.
Auguste Renoir.
Auguste Renoir.
Guernsey'deki yabancı uyruklu 3 Yahudi olan Auguste Spitz Marianne Grunfeld ve Therese adadaki polis merkezine celp edildiler.
Auguste Spitz, Marianne Grunfeld e a própria Therese foram intimadas para ir à esquadra da polícia na ilha.
Ardından krala ve nişanlınız Louis Auguste'ye takdim edileceksiniz.
Depois você será apresentada ao rei e ao seu noivo, Luís Augusto.
Sizi torunum, Louis Auguste ile tanıştırayım.
Deixe-me apresentá-la meu neto, Luís Augusto.
Kimilerine göre, Paris'in en iyi yemekleri, Şef Auguste Gusteau tarafından yapılıyor.
E a melhor comida de Paris, segundo alguns, é a do Chef Auguste Gusteau.
Auguste ve ben birbirimize çok yakındık.
'O Auguste e eu éramos muito íntimos. Mandei o meu filho Alfredo ir ter consigo.'
Voltaire'e girmeyip Menilmontant, Philippe Auguste Nation ve Faubourg Saint Antoine'dan gitsem olur mu?
lmporta-se que eu evite a Voltaire e vá por Ménilmontant, Philippe Auguste... Nation e depois pelo Faubourg Saint Antoine?
- BRONZ 1902 AUGUSTE RODIN - 1840 - 1917
- BRONZE 1902 RODIN - 1840 - 1917
Jean Auguste Dominique Ingres'in "Oedipus ve Sfenks" adlı tablosu. 1808'de yapılmış.
"Édipo e a Esfinge", de Jean Auguste Dominique Ingres, 1808.
Jean Auguste Dominique Ingres'in "Oedipus ve Sfenks" tablosu.
"Édipo e a Esfinge", de Jean Auguste Dominique Ingres.
Belki de Peder Auguste haklıdır.
Talvez o padre Auguste tenha razão.
Kaplan nasıl öldürülür bilir misin Peder Auguste?
Sabes como se mata uma fera sanguinária?
Bu Auguste Verneuil'in alev füzyonu aletlerinden geliştirdiğim kendi buluşum.
É o meu melhoramento ao aparelho de fusão da chama do Auguste Verneuil.
Auguste Rodin tarafından yapılmış 20 Düşünen Adam heykelinden biri.
É uma das 20 esculturas do pensador de Auguste Rodin.
Pierre-Auguste Renoir vasiyet niteliğindeki, Yıkanan Kadınlar'ı bitirdikten sonra...,... 1919 yılında öldü.
Sim! Vamos lá! Pierre-Auguste Renoir morreu em 1919
Bu akşamki yemeğimiz, duexelle * sosu ve kavak mantarlarıyla servis edilmiş, Auguste Escoffier'den esinlenerek en papilotte * yapılmış Long Tanguyan.
Inspirado em Auguste Escoffier, vamos jantar langues d'agneau en papillotte, servidas com molho de duxelles e cogumelos ostra.
Auguste Rodin'in yontma aleti
As ferramentas do escultou Auguste Rodin.
C. Auguste Dupin.
C. Auguste Dupin.
Afedersiniz. Lefebvre.
Auguste Lefèbvre, desculpe.
L'Évenement'in yorumu olan, "Sanatçının babası" onun ilk ve en son başarılı sunulmasıdır.
"Retrato de Louis-Auguste Cézanne", pai do artista, a ler "L'Évenement", a sua primeira e última apresentação.
Auguste Lefebvre.
Deseja talvez alguma informação?
1886 da onlar nihayet Louis-Auguste Cezanne Portresi'ni sergiledi.
Mas nunca desistiu, até 1882, quando finalmente exibiram o seu quadro de 1886,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]