English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ A ] / Avigdor

Avigdor tradutor Português

47 parallel translation
- Avigdor, Bu konuda ne düşünüyorsun?
Avigdor, o que é que achas?
- Bu, Avigdor.
- Este é Avigdor.
- Avigdor?
- Avigdor?
Avigdor'un kardeşi de.
O irmão do Avigdor també.
- Avigdor'un en sevdiği yemek.
- É o favorito de Avigdor.
Avigdor, bekle!
Avigdor, espera!
- Avigdor!
- Avigdor!
- Avigdor, nerdesin?
- Avigdor, onde estás?
Avigdor, lütfen.
Avigdor, por favor.
- Avigdor nerede?
Onde está Avigdor?
Avigdor.
Avigdor.
Avigdor, Ne hakkında konuşuyorsun?
Avigdor, de que estás a falar?
Avigdor en iyisidir.
Avigdor é o melhor.
Avigdor?
Avigdor?
Avigdor, lütfen, sadece bana neler olduğunu söyle.
Avigdor, por favor, diz-se só o que está a acontecer.
- Ne yazıyor, Avigdor?
Que está escrito, Avigdor?
Asla, Avigdor, yapamam bunu.
Nunca, Avigdor, não podia.
Avigdor, gitme!
Avigdor, não vás!
Avigdor!
Avigdor!
- Gitme, Avigdor!
- Não vás, Avigdor!
- Avigdor, Ben... Ben, yapabilir miyim bilmiyorum...
- Avigdor, eu... eu não sei se posso...
Doğru Hadass, fakat sen hala Avigdor'u düşünüyorsun. gereksiz yere günaha girmene izin veremem.
A questão é, Hadass, porque continuas a pensar em Avigdor, não posso deixar-te cometer nenhum pecado desnecessário.
sanki, "Avigdor, seni seviyorum"
Coisas como, "Avigdor, amo-te."
"sana tapıyorum, Avigdor" dedi.
"Adoro-te, Avigdor", disse ela.
Avigdor çağırdığında, Bazen böyle döküyorum.
Quando Avigdor costumava visitar-nos, às vezes eu derramava as coisas.
Sadece söylüyorum, "Avigdor, bu akşam yemeğe geliyor"
Eu só digo, "Avigdor vem jantar".
Biraz basit gibidir, fakat... hoşgeldin, Avigdor.
É tudo um pouco elementar, mas... Bem-vindo, Avigdor.
Avigdor da oradaydı.
Avigdor também lá estava.
O, Avigdor da güldü mü?
Não foi, Avigdor?
Avigdor, Ben, Anshel ile ilgileniyorum.
Avigdor, estou preocupada com o Anshel.
Avigdor artık yok.
Não é Avigdor.
Sen ve Avigdor, bu kek olmadan 3 gün boyunca yapamazsınız.
Tu e Avigdor não suportariam três dias sem bolos de amendoa.
Avigdor, Ne yapardın? Yaşamında istediğin tek şey öğrenmek olsaydı ve bu da senin için yasaklansaydı?
Avigdor, que farias tu... se tudo o que quizesses na vida fosse estudar e isso te fosse proíbido?
Bak birileri bir kanun yapsa, adı Avigdor olanların, yada kahverengi gözlü tüm erkeklerin dini eğitim alması yasak diye, ne yapardın?
Que farias se alguma Lei tonta dissesse que todos os homens chamados Avigdor... ou todos os homens com olhos castanhos fossem proibídos de estudar?
Avigdor... Benim adım Anshel değil.
Avigdor... o meu nome não é Anshel.
Sevgili Avigdor, hepsi bu değil!
Querido Avigdor.
- Ben bir kadınım, Avigdor.
- Eu sou um mulher, Avigdor.
Avigdor, korkma, seni incitmek istemiyorum.
Avigdor, não tenhas medo, Nâo te vou magoar.
Ona geri dön, Avigdor.
Volta para ela, Avigdor.
Avigdor, Bunun yazılı olduğu bir kitap yok.
Avigdor, não há nenhum livro que se refira a isto.
Ben de seni, Avigdor.
Também sentirei a tua, Avigdor.
Sevgili Avigdor.
Meu querido Avigdor.
Avigdor burada mı?
Hmm, ele, aaa...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]