Bakü tradutor Português
29 parallel translation
Londra'da Bakü'deki petrol alanlarını ipotekliyorlar.
Outra em Londres, a vender os campos petrolíferos em Baku.
Norveç üzerinden Rusya'ya saldırıya dair bir planımız mevcuttu. Ki Narvik çıkarması da bu nedenle yapılmıştı. Bakü ve Suriye arasındaki petrol havzalarına saldırı planımız mevcuttu.
Tencionávamos atacar a Rússia através da Noruega, de Narvik, o que levou ao desembarque em Narvik, e tínhamos planos para atacar as refinarias de Baku, a partir da Síria.
Bakü Petrol transferleri, ve Corn Crisp-Sakız firması belgeleri.
As transferências da Baku Oil e a fusão da Corn Crisp - Chew Chew.
Bakü'den bir petrol emekçisi.
Näo ouviste falar dele?
Ortadoğu'daki insanları devrime teşvik etmek için Bakü'de düzenlenecek kongrede Amerikalı işçileri temsil edeceksiniz.
Agora poderá representar os trabalhadores estadunidenses... no próximo congresso em Bakú, para impulsionar a revolução entre os povos do Oriente Médio.
Karşı devrimcilerin saldırıları yüzünden Bakü'ye tüm trenler iptal edildi.
Todos os trens a Bakú foram cancelados por ataques... de contra-revolucionários.
Bakü'ye gitmenin bir yolu olmalı.
Tem que ter algum trem para Bakú.
Karşı devrimcilerin saldırıları yüzünden Bakü'ye tüm trenler iptal edildi.
Todos os trens para Bakú foram cancelados... por ataques de contra-revolucionários.
Bakü'ye gitmenin bir yolu olmalı.
Tem que haver algo em Bakú.
Bayan King'e Bakü'deki ofiste kalmasını söyledim.
Disse a Miss King que ficasse nos escritórios em Baku.
Noah, Bakü uçağın saat 6'da kalkıyor.
Noah, o teu voo para Baku parte às 6 : 00.
Aslında Bakü'ye gitmiyorsun değil mi?
Não vais para Baku, pois não?
Bakü'deki bir muhbirimiz aradı.
Fui contactado por um informador em Baku.
İnsanlar Bakü'de petrol üretmek için basit çukurlar kazıyorlardı, asıl petrol üretimi, 1800'lü yılların sonunda batılı şirketlere ruhsat verilmesiyle tam anlamıyla tavan yapmıştır.
As pessoas estavam simplesmente a abrir furos para produzir Petróleo em Baku, e a produção disparou. quando ofereceram concessões as companhias ocidentais no final do século 19.
1900'de, Rus petrolünün % 95'i Bakü'den sağlanıyordu.
Por volta de 1900, 95 % do Petróleo Russo provinha de Baku.
Bakü o zamanların büyük bir endüstri merkezine ve Dünya'nın en varlıklı şehirlerinden birisine dönüşmüştür.
Baku torna-se então num grande centro industrial e numa das cidades mais afluentes no mundo.
Bakü, Azerbaycan - Bugün
Baku-Azerbeijão Nos Dias de Hoje
Makinelerin savaşı olan 2. Dünya Savaşı esnasında, Bakü'den yapılan sürekli yakıt ikmâli Rusların Almanlar karşısındaki zaferini garantilemiştir.
Durante a 2º Guerra Mundial, que foi a Guerra dos Motores, o abastecimento continuo de Combustível de Baku assegurou a vitoria Russa contra os Alemães.
Okavango, Kobe, Bakü...
Okavango, Kobe, Baku...
Güney'de, Bakü petrol alanlarina dogru gidis Kafkas daglarinda durma noktasina geldi.
No Sul, o avanço em direcção aos campos de petróleo de Bakú, está retido pelas montanhas do Cáucaso.
- Azerbaycan'ın başkenti? - Bakü.
- A capital do Azerbaijão?
Bir an önce Bakü'ye dönüp görevini ifa etmeye hazırlan.
Retorne já para Baku e prepare-se para cumprir o seu dever.
Bakü'de hayat nasıl?
- Como é a vida em Baku?
Bakü kontrolden çıktığında geri dönmen gerek.
Tu devias voltar quando tudo desmoronar em Baku.
Manevraları için neden Bakü'ye mümkün olan en yakın noktayı seçtiler?
Porque eles escolheram o ponto mais próximo possível de Baku para as manobras?
Bu Lenin denen adam Bakü petrolü olmadan devrim olmayacak diyor.
Este Lenine disse que a revolução não vai sobreviver. sem o óleo de Baku.
Bakü'ye gidiyorlar.
Eles estão a caminho de Baku.
Bakü'deki evinden ayrılalı ne kadar oldu?
- Há dois anos.
Bunun gibisi artık Bakü'de bile yapılmıyor.
Vamos, Aliócha.