Beavis tradutor Português
80 parallel translation
An itibariyle, Bay James B. W. Bevis maaşına zam aldı.
Neste exacto momento, foi dado ao Sr. James B.W.Beavis, um aumento de salário.
- Kapa çeneni Beavis.
- Cala-te, Beavis.
- Teşekkürler, Beavis ve Butthead.
- Obrigado, Beavis e Butthead.
Edi'yle Büdü'ye yakından bir göz atmaya çalışacağız.
Estou só a tentar um grande plano do Beavis e Butt-head.
- "Beavis ve Butthead?"
- "Beavis and Butthead?"
- Hayatta olmaz, kızı önce ben gördüm.
Não, Beavis! Eu vi-a primeiro!
- Kahretsin, Beavis, iş tutmak üzereydim!
Bolas, Beavis! - Eu ia dar uma!
- Düşünüyorum da, şimdi anlıyorum.
Descobri uma coisa, Beavis. O quê?
Kes sesini, Beavis, bir fikrim var.
Cala-te. Tenho uma ideia.
Beavis ve Butt-head, ikiniz de kovuldunuz!
Beavis e Butt-head, estão expulsos!
Baksana, Beavis.
Topa-me isto.
- Biliyorum, Beavis.
- Eu sei, Beavis.
- Ne problemin var, Beavis?
Que é que tens, Beavis?
Beavis ve Butt-head! Sizi küçük piçler!
Beavis e Butt-head, seus cretinos!
- Ben de Beavis.
Eu sou o Beavis.
- Kapa çeneni, Beavis.
- Cala-te, Beavis!
Kahretsin, Beavis, seni göt gürültüsü.
Chiça, Beavis! O tipo quer que a gente lhe coma a mulher.
Beavis, bu hayatımızın en güzel günü.
É o maior dia das nossas vidas.
Hey Beavis, kız kıçıma dokundu.
Beavis... ... ela apalpou-me o rabo.
- Burada "Beavis" diyor. - Ve "Boot-head".
- Aqui diz "Beavis".
Bu heriflerin adları bizimkilerle aynı.
Não percebes, Beavis?
Şuna bir bak, Beavis.
Topa-me isto, Beavis.
- Bunu daha önce hiç yapmadık ki.
- Nunca fizemos isto, Beavis!
- İşte bu kadar. Sonunda iş tutacağız.
Até que enfim que vamos coisar, Beavis!
- Cam kenarını ben istiyorum.
Sai daí, Beavis. Quero ir à janela.
- Ne yapıyorsun, Beavis?
- Que estás a fazer?
Hey Beavis, bu otobüs piliçlerle dolu.
Beavis, vamos num autocarro de garotas.
Hey Beavis, şuna baksana.
Beavis... ... topa-me os gajos.
Beavis, o adam karısını yapmamız için bize para veren adam. Bizi Washington'a götürebilir misin?
Beavis, é o tipo que nos paga para lhe lixarmos a mulher.
Hey Beavis, baksana.
Olha, Beavis...
- Sakin ol, Beavis.
Temos de lhe dar uma! - Tem calma, Bravis.
- Kapa çeneni.
Cala-te, Beavis.
Beavis ve Butt-head, Amerikan halkının adına size teşekkürlerimi sunuyorum.
Beavis e Butt-head, em nome de todos os americanos, os meus profundos agradecimentos.
- Gerçekçi ol Beavis.
- Acorda, Beavis.
- Selam, Beavis!
- Olá, Beavis!
Bir tane Beavis'e bir tane Butt-Head'e.
Uma para o Beavis, outra para o Butthead.
O zaman acele etmeliyiz, değil mi, Beavis?
Teremos de despachar-nos. Certo, Beavis?
Daha hızlı say, Beavis.
Mais rápido, Beavis.
Beavis'in saymış olmasına rağmen sıradakinin kim olacağını seçme hakkına sahip. Ve. ... hangi araçla!
Embora o Beavis tenha feito a contagem, ela pode escolher quem é o próximo e com que instrumento.
Beavis, oyunu bir kez daha göster.
Beavis, mostra-lhe como é o jogo.
- Beavis, yardım eder misin?
- Beavis, podes ajudá-la?
Beavis veya Butt-head?
Beavis ou Butthead?
Silahlı olan şey gibiydi kaslı Beavis gibi.
O tipo que tinha a arma era uma espécie de Beavis musculado.
Siz Beavis ve Blackhead misiniz?
O que são, "Beavis e Black-head"?
- Beavis, kapat şu lanet radyoyu.
- Hei, Beavis, desliga a merda do rádio.
Sen niye buradasın, Beavis?
E tu, Beavis?
Aptal, bu üzerinde çalıştığımız adamın soyadı. Frank Sobotka.
Beavis, é o nome do tipo que andamos a investigar.
King of the Hill'i yapıyor, Beavis and Butt-Head'i yaptı, ve...
Tipo, "King of the Hill", fez "Beavis and Butt-Head" e...
Sakin ol, Beavis.
Vê se atinas, Beavis.
- Senin problemin ne, Beavis?
Qual é o teu problema?
Ve ayrıca yatakta kötüsün buttmunch : "beavis ve butt-head" karakterlerinin uydurduğu bir kelime
Dos papa-tudo ninguém grama! E, ainda por cima, és mau na cama Legendagem :