Bess tradutor Português
327 parallel translation
Sakin ol, Bess.
Cala-te, Bess.
Bess, sen onun adamlarının yerini biliyorsun, değil mi?
Bess, sabes onde estão os homens dele, não sabes?
Bess, lütfen söyle!
Bess, por favor, diz-me!
- Sessiz ol, Bess.
- Cala-te, Bess.
Bess, bizi yalnız bırakır mısın?
Bess, deixa-nos a sós.
Bess, Dickon Kral Richard'ı nerede bulacaktı?
Bess, onde ia Dickon procurar o Rei Ricardo?
Bir görecektin, Bess!
Se tivesses visto, Bess.
Gidebileceğim tek ölümlü sensin, Bess.
És o único ser humano com quem posso falar, Bess.
Gel yanıma, Bess.
Aproxime-se, Bess.
Sevgili zengin teyzemiz Bess'ten gelen düğün hediyemiz.
A nossa prenda de casamento da riquíssima Tia Bess.
Baba, Jake'in yemeği için, evlilik yıldönümünde bize getirdiği Çin malı yemek takımını hazırla
Pai! Sirva o Jake na melhor porcelana o jogo que ele e a Bess nos deram de aniversário.
Sen ve Bess burda oturup yemek yemiştiniz, sanki daha dün gibi geliyor.
Parece que foi ontem que você e a Bess estavam aqui, comendo.
Ben Sevimli Bess.
Sou a Cutie Bess.
Bubber, ben Sevimli Bess.
Bubber, sou a Cutie Bess.
Gelin ve görün Kaptan Fortesque Dick Turpin gibi deliler ile birlikte, atı Kara Bess'i de görün.
Venham ver o Capitão Fortesque... Pelo valor de um penny um bilhete ou 2 pennies por uma almofada enchida com palha....
Kaptan Fortesque ve atı, Kara Bess.
Capitão Fortesque e o seu potro, Black Bess.
Benim gürbüz Kara Bess'im, Gururum, her şeyim
Meu ossudo Black Bess Em tempos o meu orgulho
Günaydın Bess.
Bom dia, Bess.
Ah, Bess, ah, bize aynından iki tane ver, ve benim hesabıma yaz, tatlım. Evet, efendim, Bay Frame.
Traga mais duas cervejas e ponha na minha conta.
Hey, Bess nasıl?
Ei, como está a Bess?
Çekimden önceki gece, eğer yemek saat 8'den sonra başlarsa Bess'in ne kadar paranoyaklaştığını bilirsin.
Tudo bem. Sabes como a Bess fica paranóica se o jantar começa depois das 8 na noite antes de ir filmar.
"Porgy ve Bess" filmini seyrettin mi?
Viste "Porgy and Bess"?
Çok mutluyum, Bess.
Estou muito feliz, Bess.
Bess, The National Inquirer gazetesine gidin dedi.
A Bess sugeriu que contássemos ao National Enquirer.
- Yazdın mı Bess?
- Percebeu, Bess?
Bess, bilgisayarım bozuldu.
O meu computador não funciona.
Bess Riddle, coq au vin ile yaşadı.
- A Bess Riddle vivia do coq au vin.
Bu Bess.
Ela é Bess.
Lloyd, Bess.
Lloyd, Bess.
Eliza, Liz, Betty, Betsy, Bess.
Eliza, Liz, Betty, Betsy, Bess...
- O adam işte. Raleigh, ıngiltere'ye tütünü getiren adamdır. Kraliçe'ye çok yakın olduğu için de... ( Ona Kraliçe Bess dermiş. )
Bem, foi ele quem introduziu o tabaco em Inglaterra, e já que era o favorito da rainha,
Eminim ıhtiyar Bess Sir Walter ile bir iki puro paylaşmıştır.
De certeza que partilharam uma ou outra história.
Carmen Jones, sonra Island In The Sun, sonra Decks Ran Red, sonra, oh, evet, Porgy And Bess.
Carmen Jones, a seguir Island In The Sun, depois Decks Ran Red, e, a seguir, Porgy And Bess.
Bess McNeill, gidin ve kendinize gelin.
Podes ir embora e sentar-te, Bess McNeill.
Bess, hadi. Saçmalama.
Não sejas tonta.
Bess, giy şunu. Hadi. Mahvetme.
Vá, não estragues tudo, é um dia tão bonito...
Münasebetsiz karşılanmayacaksa eğer... Bess, söylemek istiyorum ki... sen bu sevgiyi ve bağlılığı kendi hayatında gösterdin.
Se me é permitido, quero dizer que tu, Bess, tens demonstrado esse amor e essa devoção com a tua vida,
"Sevgili Bess... Seni 6 yıldan beri tanıyorum... kesinlikle diyebilirim ki... sen tanıdığım... en büyük kalpli insansın."
Querida Bess, há seis anos que te conheço e acho que tens o maior coração de toda a gente que eu conheço.
"Adı Jan... onun hakkında pek bir şey bilmiyorum... ama senden dolayı, onun burada bulunma hakkını... kabul edeceğim, Bess."
Ele chama-se Jan e pouco conheço dele, mas aceitarei o seu direito a aqui viver por tua causa, Bess.
"Bana verdiklerin için, teşekkür ederim, Bess." "Seni çok seviyorum."
Obrigada por tudo o que me deste, Bess, gosto de ti muito e muito.
Ama iyi bir kız olmayı asla unutma, Bess... bunları verdiğim gibi almayıda bilirim.
Mas sê boa menina, Bess, porque sabes que o que dou também posso tirar!
Bess, yapma.
Bess, vá...
Bencillik suçu işledin, Bess.
Tu és culpada de egoísmo, Bess.
Şimdi bana iyi bir kız olacağına dair söz vermelisin, Bess.
Tens de me prometer ser uma boa menina, Bess!
Bess, orda mı acaba?
- Só um momento.
Ah.
- Bess?
Bess.
- Sim?
Bess'le tanışmalısın.
Tens de conhecer a Bess.
... sarayda tütün içmek moda haline gelmiş.
Rainha Bess como lhe chamava, fumar tornou-se moda na corte.
BİRİNCİ BÖLÜM : BESS EVLENİR - FORGOT MY 6-STRING RAZOR -
CAPÍTULO UM BESS CASA-SE
Alo?
A Bess está aí?