English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ B ] / Betas

Betas tradutor Português

76 parallel translation
Alfa Betalar şu bizi yerimizden eden herifler, değil mi?
Esperem. Os Alpha Betas, não são desportistas e bonitões?
Bunlar Alfa Betalar.
Eles são Alpha Betas.
# Eğer terli çorapları seviyorsanız
Alpha Betas são bons
Artık Alfa Beta'larla hesaplaşma zamanı geldi.
Agora temos umas contas a ajustar com os Alpha Betas.
Alfa Beta'lara karşı kesin bir kanıt sunulmuştur. ve suçlu bulunduklarını vurgulamak istiyorum.
Childs... que a prova é esmagadoramente contra os Alpha Betas... e que é urgente que seja provada a sua culpa.
- Sadece sen ve Alfa Beta'lar.
- És só tu e os Alpha Betas.
Bu Alfa Beta'lar ne yapıyor?
O que estão a fazer esses Alpha Betas?
Siz çocuklar Betas'a girmek mi istiyorsunuz?
Vocês querem entrar para os Betas?
Pekala, şimdi..... sizin betas üyesi olacak bir özelliğiniz var mı?
Bem, então... O que vos faz pensar que são material para os Betas?
- Yani, Betas-- -
Os Betas! Ah, os Betas.
- Betas? Betas. Doğru bu herşeyi açıklıyor.
Os Betas... bem, isso explica tudo!
Betas bizden bir ceset bulmamızı.. ve cesedi diğer öğrenci klübünün önüne bırakmamızı söyledi.
Os Betas mandaram-nos achar um corpo e deixá-lo á porta de outra fraternidade.
En azından filmlerimiz olacak. Annenizi Milwaukeedeki Bobun "Betas and Bell Bottoms" dükkanına yoladım.
Lembram-se daquela cançãozinha que cantávamos sobre o tio Henry?
Alfa'lar, Beta'lar, Gama'lar, Delta'lar, Epsilon'lar...
Estão os Alphas, Betas, Gammas, e Deltas...
Delta'lara, Gama'lara ve Beta'lara saygı duymak zorundayız.
Devemos respeitar os Deltas, Gammas e Betas.
Delta'lara, Gama'lara ve Beta'lara saygı duymak zorundayız.
Devemos respeitar todos os Deltas, Gammas e Betas.
Şimdiye kadar sadece kasıntı... inek görünümlü kadınlar gördüm de.
Quero dizer, até agora só vi betas... e com cara de estúpidas.
Betalardır.
São Betas.
Alfa, Beta ve Epsilon gibi insanlar var.
Há Alfas, Betas, lpsilons e toda a casta de gente...
Beta aşamasındaki bir toplu üretim test modeli.
É uma produção massiva de modelos betas para efeitos de teste.
Genişleme paketinin betası vardı bende, bu yüzden çoğu kişiyi aştım.
Bem, tenho o módulo de expansão beta, então meio que passei a perna em muita gente.
Bana Zeta Betas'dan bahset.
Fala-me socialmente sobre as Zeta Betas.
O zamana kadar bitiremezseniz, Amerika'nın gelecek top zeta betası içinde yer alamayacaksınız.
Se não conseguirem até lá, vocês não vão continuar na disputa para virem a ser a próxima zeta beta americana.
Çünkü onlarin hepsi sürtüktür ve hemen onlara söylebilirsin nasilsa onlarin toplulugunda olmayi istemiyordum zaten.
- São Betas? Porque são todas umas rameiras e podes dizer-lhes que não queria fazer parte da república delas.
St. Elmo's Fire filminin betası.
- Beta. St Elmo's Fire.
Ben ve Beta'lar biraz dalaştık.
Eu e os Betas metemo-nos em alguns problemas.
- Biz Beta'lar video oyunu da oynarız.
- Nós Betas também jogamos videojogos.
Beta'ları yok etmeliyiz.
Devemos destruir os Betas.
Peki Beta olmak için ne yapmamız lazım?
O que precisamos fazer para nos tornar Betas?
Bu giriş panosunda, eğer Beta olmak istiyorsanız sizin ve kardeşlerinizin bu dönemin sonuna kadar tamamlaması gereken 50 görev bulunuyor.
Neste quadro há 50 tarefas que vocês e seus irmãos de iniciação devem realizar neste semestre se quiserem se tornar Betas.
- İyiymiş.
Os Betas eram legendários. Nunca perdemos.
- Ömür boyu Beta, bebeğim.
- Betas para sempre, cara.
- Ömür boyu Beta.
- Betas para sempre.
Bu inekler Beta gibi yaşamamızı engelliyor.
Eles estão acabando com o estilo de vida dos Betas.
Bakın, arkadaşlar hayat Beta gibi yaşamaktan daha farklıdır.
Olhe, pessoal, há mais em jogo aqui que o estilo de vida dos Betas.
Beta'lar, gidiyoruz.
Betas, vamos embora.
Ben, bu odadaki tüm diğer Beta'larla birlikte, sizlere kardeşlerim demekten gurur duyuyorum.
Eu, junto com todos os Betas aqui, temos orgulho de chamá-Ios de irmãos.
Tebrikler, artık hepiniz Beta'sınız!
Parabéns, são todos Betas!
Beta'lar kazandı.
Os Betas vencem.
Beta'lar kazandı.
Betas vencem.
Şu Beta'ları yenebiliriz.
Podemos ganhar dos Betas. Pegue o ritmo.
Beta'lar kazandı!
Betas vencem!
Ömür boyu Beta.
Betas para sempre.
Bunu Beta'lar yaptıysa sertifikalarını geri alacağım.
Mas se os Betas fizeram isto, retiro-lhes o certificado.
Betalar okul ruhunu oluşturamadı. Parçalandılar.
Os Betas não criam o espírito escolar, destroem-no.
Sen ve ben, birer Beta'yız.
Tu e eu, nós somos betas.
O gece iki Beta ile karşılaştın, biri küçüktü değil mi?
Na noite em que viste os dois betas, um deles era mais pequeno, certo?
- Bunlar hayvanın önde gelenleri.
Por favor, estes gajos são totalmente Betas - uns autênticos animais.
Kahretsin, Betasın yerine giriyor.
Porra.
Betasdan nefret ederim.
- Aquela vadia! - Eu odeio os Betas.
- Neymiş? - "Betaşınron".
- Qual é a palavra?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]