English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ B ] / Blok

Blok tradutor Português

2,698 parallel translation
California'da tüm blok havaya uçmuştu. 16 kişi ölmüştü.
Acabou com todo um quarteirão na Califórnia. 16 mortos.
Sen yandaki binada çalışıyorsun, ve ben de birkaç blok aşağıda oturuyorum, yani... buna kesinlikle kader demezdim.
Trabalhas aqui ao lado e eu vivo uns quarteirões ali abaixo, por isso não lhe chamaria "destino".
Bulvar 200 blok civarında şoför yolda kalmış.
Motorista à deriva ao Sul da 3ª Avenida, bloco 200.
A36, Merkez'in 11,000 blok civarı.
A36, é a 3 km do Centro.
Bu adamlar sayesinde ancak yarım blok kaçabildi.
Apenas foi isso, graças a estes bacanos.
Seni üç blok önce fark ettim.
Vi-te há três quarteirões.
D Blok'u tekrar açtın. .. hem de Manning ile kapattıktan hemen sonra..
Reabristes o Bloco D logo depois de tu e o Manning o terem fechado permanentemente.
D Blok da aynı havalandırma sistemine bağlı.
Certo, sabes se o Bloco D está no mesmo sistema de ventilação que a manutenção?
Cross Blok D yi açmıştı.
Cruz reabriu o Bloco D.
Blok D.
Bloco D.
Blok D'yi aydınlat.
Procura no Bloco D.
Öncelik hedefin ve onlar blok D de.
O teu alvo prioritário está no Bloco D.
Açık olan tek bir blok var.
Há apenas outro Bloco aberto.
Önce F Blok sonra da C ye geleceksin.
Ouve, alcançaste o Bloco F e o Bloco C.
434 konusu beş blok ötede.
O 434 é a cinco quarteirões daqui.
Bahsettiği motelden birkaç blok ötede.
- Isso é a alguns quarteirões - do motel de onde nos chamaram.
Birkaç blok ötede, sağ tarafında bir ara sokak kalacak.
Daqui a dois quarteirões, há um beco à direita.
Birkaç blok ötedeki bir gençlik gözaltı merkezinde danışman olarak çalışıyormuş.
Era conselheira num reformatório perto daqui.
Hollywood ve Cherokee'de ağır müessir fiillerde artış var, keza Vine'nin 1100 blok civarında da.
Tentativas de violação aumentaram em Hollywood e Cherokee, assim como no quarteirão da Vine 1100.
Batı Adams Bulvarı 3200 blok civarında ateş edildi.
Houve tiros a oeste da Adams Boulevard, bloco 3200.
4'e gitmek için J trenine bineriz, 4'den Merkez İstasyon'a geçeriz,... orada Riverdale'e gitmek için trenleri değiştiririz ve atımızın süslü ahırına 3 blok yürürüz.
Pensei em a melhor forma de ir ver a Chestnut. Tomamos o comboio J até a Quatro, da Quatro a Grand Central, fazemos trasbordo a Riverdale e caminhamos três maçãs até seu luxuoso novo establo.
Suç mahaline beş blok yarıçaptaki yerleri aradık, üç blok ilerde bir solaryum bulduk.
Então, procurámos em 5 quarteirões do local e a 3 quarteirões dali, encontrámos um salão de bronzeamento.
Bu yolun 2 blok ötesinde.
Dois quarteirões para esta direcção.
Onu hastaneden bir blok geride bırakırız.
Vamos deixá-la a um quarteirão do hospital.
22 blok öteye gitmem için 17 dakikam var.
Tenho 17 minutos para percorrer 22 quarteirões.
Teşekkürler. Ah, ve de buradan olmasın. Şu sekiz blok ötedeki sevdiğimiz yerden olsun.
E não daqui, daquele sítio de que nós gostamos, a uns oito quarteirões.
Bir blok aşağımızda.
É no fim do quarteirão.
Tamam, polis departmanını bir blok uzakta tutun.
Mantém a polícia a um quarteirão.
James Barca adına kayıtlı bir araç bu sabah Bauerlerin evinden yarım blok ötedeki park yerinden bir bilet almış.
Um carro registado em nome de James Barca recebeu uma multa esta manhã. A meio quarteirão da casa do Bauer.
O zaman seni neden evinden üç blok geride bırakıyorum?
Então, porque estou a deixar-te a três quarteirões de tua casa?
D Blok boş olacak.
O bloco D estará vazio.
2 sınıf arkadaşı bu olanları yarım blok öteden görmüş.
Duas colegas viram da esquina.
Birinci blok için dinlenme vakti geldi, aşağıdakiler içeriye girmeli.
O recreio acabou, eles têm de voltar para dentro.
Altı blok ötede.
Fica a seis quarteirões daqui.
Bir haftadan az zamanda bir blok arayla iki haneye tecavüz oldu.
Duas invasões a domicílios, em menos de uma semana.
- Bütün blok!
- O quarteirão todo!
Nash'in bir blok doğusu Tropicana'da tek arabalı trafik kazası, yaralılar var.
Temos uma colisão de carro, no Tropicana, quarteirão a leste de Nash, há um ferido!
Şu an tüm blok onun elinde.
É praticamente dono do bloco.
Şu sıralar Westlake'te bir blok ne kadar para ediyor?
Quanto vale um edifício em Westlake nos tempos de hoje?
Müsaadenle Bay Stillman'a D Blok'taki yeni evini göstereyim.
Permite-me que mostre ao Sr. Stillman a casa nova dele no Bloco D.
Olivia, 235 Marlboro Sokağı'nda oturduğunu söyledi. Civarda, birkaç blok ötede olsa gerek.
A Olivia disse que ele vive na rua Marlboro, 235, deve ser aqui perto.
G. Blok G.
G. Unidade G.
Beş blok boyunca bir çöp kamyonunu kovaladım.
Persegui um camião do lixo durante cinco quarteirões.
Bir blok ötedeler.
Estão a um quarteirão de distância.
Sinyali üçgen içine aldım ve anlaşılan merkez noktası Beech Sokağı 1600. Blok.
Enfim, triangulei os sinais e parecem vir do quarteirão 1600 em Beech Street.
1600 Blok burası.
Este é o quarteirão 1600.
Buraya beş blok mesafede.
É a cinco quarteirões daqui.
Tanık, bir blok ötedeymiş.
A testemunha estava muito longe.
Oda no 1121, blok olarak rezerve edilen odalardan biri.
Quarto 1121, parte de um conjunto de reservas...
Kiliseden iki blok uzaklıkta.
É a dois quarteirões da igreja.
- Sadece birkaç blok uzakta.
- É aqui perto.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]