Bu benim işim tradutor Português
2,083 parallel translation
Bu benim işim.
É... o meu emprego.
Bu benim işim.
Isso é comigo.
Bu benim işim.
É a minha função.
İstiyorum sanırım. Bu benim işim.
- Acho que sim, é o meu trabalho.
Sana yardım etmeye çalışıyorum. Bu benim işim.
Estou a tentar ajudá-la, esse é o meu trabalho.
Biraz da geleceği düşünmek zorundayım çünkü bu benim işim.
Embora tenha de viver um pouco no futuro, porque é o meu trabalho.
Bu benim işim.
É o meu trabalho.
Bu benim işim.
Este é o meu trabalho.
Bu benim işim, Nick.
É o meu trabalho, Nick. Tu participaste no ano passado.
Bu benim işim.
Estou sozinho.
Bu benim işim.
É a minha vez.
bu benim işim, Addison.
Eu vivo disto, Addison.
Bu benim işim.
É o que eu sei.
Bu benim işim.
É o que eu faço.
- Bu benim işim.
- É o meu trabalho
Bu benim işim.
Esse é o meu trabalho.
Seni seviyorum....... bu benim işim.... ve emin ol bunu kaldıramazsın.... yaparsan, krizlerin artarak tekrar edebilir.
Eu amo-te... o meu trabalho é... ter a certeza que tu não... te aplicas em demasiado e voltas outra vez ás crises que tinhas.
İnsanları güvende tutmayı istemenle gurur duyuyorum tatlım. Ama evde bu benim işim.
Orgulho-me que queiras manter a segurança, mas em casa, esse é o meu trabalho.
Çünkü bu benim işim.
É a minha função.
adi herif bir demeç vermek için bana davetiye göndermiş ona tekrar söyle, bu benim işim değil nasıl yapacaksın
chefe... o tribunal convocou-te para depores novamente. Se não apareceres desta vez, vão emitir um mandado de prisão. O que queres fazer?
İnsanları kurtarmak, sizin yaptığınız gibi. Bu benim işim, bu, benim.
É o meu trabalho, é o que eu sou, é...
Kanı bulmasan çatlardın değil mi? Bu benim işim.
Tinhas que encontrar sangue, não tinhas?
" Benim işim bu.
" É o meu trabalho.
"Benim işim bu." demişti.
"É o meu trabalho," disse ele.
- Bu, benim işim.
- É o meu trabalho.
Bu varil boşalana kadar benim işim bitmedi.
Só acabo quando este barril estiver vazio.
İşte benim işim bu!
Isso é o que eu faço.
Rock'n Cocks. Benim işim bu.
Rock macho, é isso o que eu faço.
- Hayır, açıklamadım... çünkü ikinizin de söylemeyi can sıkıcı bulduğunuz bu durumu ona açıklamamın benim işim olmadığına inanıyorum.
Porque não acho que seja o meu trabalho dizer-lhe coisas que vocês acham doloroso dizer-lhe.
- Benim işim bu unuttun mu?
Em três anos eu estava de relatórios com a polícia.
İşte bu benim adım, lütfen kullanmayalım. İsim hakkım var hanımım.
Esse é o meu nome, não o gastes, além disso tenho direitos de autor, senhora.
Bu benim işim.
Não é trabalho para si.
Benim işim bu.
- É o meu trabalho, meu.
Bu, benim işim.
Isso é trabalho meu.
Evet, benim işim bu.
Sim, é o que faço.
Benim işim bu.
É o meu trabalho.
Bak, burada ne yapıyorsanız benim işim bu değil.
Olha, seja o que for o que você vai aprontar aqui, não é realmente a minha área.
Benim bir işim var, bu da asıl olanı korumaktır.
- Sarah! Afaste-se de mim.
Benim işim bu. Beklememizin bir manası yok.
Não há razão para esperar.
Benim işim bu. Elimde değil.
É isso que eu faço, não consigo evitar.
Benim işim bu.
É esse o meu trabalho, tomar decisões difíceis.
Benim işim bu. Tavsiye veriyorum...
Dou aconselhamento e orientação.
Öyleyse, ne işim var benim bu dünyada?
Então porque estou no mundo que ainda virá?
Benim işim bu.
Isso é função minha.
Bu benim işim.
É um negócio, querida.
Bakın, benim işim bu.
Este é o meu trabalho.
Ticaret benim işim ve bu senin umutsuzluğunun çok güzel bir yadigârı. Ama görünüşe göre, sana diyeceğim hiçbir şeyim yok.
O negócio é o meu ofício, e isto é uma agradável indicação do seu desespero, mas acontece que não tenho mais nada para lhe dizer.
Benim işim bu seni memnun etmek.
é o meu trabalho arranjar.te a melhor despedida de solteiro.
Benim işim bu evin sorunsuz olarak işlemesini garanti altına almak.
Meu trabalho é garantir que tudo corra bem.
- Benim işim bu.
É isso que faço.
- Bırakta pazarlığı ben yapayım. Benim işim bu.
Deixa-me negociar, isto é o que eu faço.
bu benim işim değil 50
bu benim hayatım 59
bu benim kocam 35
bu benim 446
bu benim annem 30
bu benimki 30
bu benim babam 46
bu benim evim 23
bu benim kızım 34
bu benim hatam 68
bu benim hayatım 59
bu benim kocam 35
bu benim 446
bu benim annem 30
bu benimki 30
bu benim babam 46
bu benim evim 23
bu benim kızım 34
bu benim hatam 68