English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ B ] / Bu benim kardeşim

Bu benim kardeşim tradutor Português

377 parallel translation
Bu benim kardeşim Bayan Simmons, ve bu da benim iyi bir dostum hakim Gaffney.
Esta é a minha irmã, a Sra Simmons, e este é o meu bom amigo juíz Gaffney.
Bu benim kardeşim John.
Este é o meu irmão John.
Bu benim kardeşim, Cameahwait.
É o meu irmão, Cameahwait.
Bu benim kardeşim.
Este é o meu irmão.
Bu.. Bu benim kardeşim.
É o meu cunhado.
Bay Merrill, bu benim kardeşim, Vernon.
Mr. Merrill, este é o meu irmão Vernon.
Ve bu benim kardeşim Sherlock, madam.
E este é o meu irmão Sherlock, senhora.
- Bu benim kardeşim, Mike.
- Este é o meu irmão Mike.
Bu benim kardeşim Guido.
É o meu irmão Guido!
Maya, bu benim kardeşim Guido.
Maya, este é o meu irmão, o Guido.
Bu benim kardeşim, Billy Joe.
Este é o meu irmão, Billy Joe.
Bu benim kardeşim, Yeung Lung.
É sobre o meu irmão, Yeung Lung.
Bu benim kardeşim, Roger.Salakça şeyler yaptı ve bitlenmiş.
É o meu irmão Roger. Fez porcaria e vai ser castigado.
Bu benim kardeşim.
É um amigo meu.
Julian Hedge, bu benim kardeşim, Rose, ve diğer kardeşim, Charles.
Julian Hedge, esta é a minha irmã, Rose e o meu outro irmão, Charles.
Bu benim kardeşim.
É o meu irmão a proteger-me!
Bu benim kardeşim.
Eu devia ter casado com a tua mãe. Espera um minuto.
Bu benim kardeşim, Casey.
Este é o meu irmão mais novo, o Casey.
Bu benim kardeşim Larry, senin amcan.
Aquele é o meu irmão mais novo Larry, teu tio.
Bu benim kardeşim Flipper sana ondan söz etmiştim. O lanet olası bir mimar.
É o meu maninho, o de que re falei.
Bu benim kardeşim ve karate biliyor.
Este é o meu irmão e ele sabe karate.
- Bu benim kardeşim değil!
- Aquilo não é o meu irmão!
Kaptan Howkins, bu benim kardeşim, Albay Chamberlain.
Capitão Hawkins, este é o meu irmão, Coronel Chamberlain.
Bu, benim kardeşim.
Esta é minha irmã.
Benim adım George Pratt. Bu delikanlıda kardeşim Billy.
Sou George Pratt e este é o meu irmão Billy.
Bu benim kardesim.
- Pasha! Ele é meu irmão.
Benim rahmetli kardeşim D.J.nin bu bayanları Bannister'lar ile baş başa bırakıp gideceğini bir dakikacık olsun düşünüyormusun?
Acredita que o meu falecido irmão D.J. teria ido embora... e deixado estas damas enfrentarem os Bannister?
... bu benim erkek kardeşim.
... este é o meu irmão.
Benim büyük kardeşim öldü bu da beni bu lanetin dışına iter.
Como meu irmão mais velho já está morto... devo-me excluir dessa maldição em particular.
Bu benim kardeşim Hank.
Este é o meu irmão Hank.
Kolombo, bu çocuk benim kardeşim gibiydi.
Tenente, aquele miúdo era como um irmão mais novo para mim.
Bu benim kız kardeşim!
OK, vamos para dentro.
Benim kardeşim nasıl oldu da, bu kadar ağzı bozuk bir aptalla evlendi?
Como é que minha irmã está casada com semelhante grosso e besta?
Bu benim küçük kardeşim.
É o meu irmãoz mais novo.
Henry, bu benim kız kardeşim Becky.
Henry, apresento-te a minha irmã Becky.
Bu Dave benim kardeşim.
Este é o Dave, o meu irmão.
Bu benim aptal kardeşim.
Era o idiota do meu irmão.
Eklemeliyim ki, bununla beraber bu suçlamalar, kardeşim ve benim tanındığımız radikal tekniklerimizin anlaşılamamasından kaynaklanıyor.
Devo acrescentar, no entanto, que estas acusações advêem de uma falta de entendimento relativamente às técnicas radicais, pelas quais eu e o meu irmão somos conhecidos.
Bütün bu insanların mükemmel aileleri var, ama benim harika bir kardeşim var.
Toda esta gente tem famílias incríveis, mas eu tenho um irmão maravilhoso.
Bu adamlar... Bu salaklar benim kardeşim gibi.
Estes palermas são como irmãos, para mim.
Sevgili Günlük, kardeşim hala kayıp ve belki de bu benim suçum.
Querido diário, o meu irmão ainda está desaparecido, se calhar é por minha culpa.
Bu da benim kız kardeşim, Nancy.
E esta é a minha irmã. Nancy?
Bu benim kız kardeşim.
É a minha irma.
İnan bana, belki bugün ya da gelecek yıl değil... ama bu olabilirdi. O benim kardeşim.
Talvez não hoje, nem para o ano, mas ia acabar por acontecer.
Bu benim kız kardeşim değil.
- Essa não é a minha irmã. - Eh!
Bu benim korkunç kız kardeşim.
- Esta é a minha irmãzinha terrível.
Jessie, bu benim küçük kardeşim Paul.
- Olá. Jessie, este é o meu irmãozinho, o Paul.
Bu benim erkek kardeşim, Nicholas. Şimdi eşcinsel.
Esse é o meu irmão Nicholas.
Bu benim sahne kardeşim, Dieyi. Onu Cariye Yu olarak görmüş olabilirsin.
Você pode tê-lo visto como a Concubina Yu.
Kardeşim, bu benim için şereftir.
lrmão. será uma honra.
- Bu benim işe yaramaz kardeşim Morgan.
- Este é o malvado do meu irmão, Morgan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]