Buff tradutor Português
82 parallel translation
- Selam, Buff.
- Olá, Buff.
Teğmen, yatın. hazırmısın, Buff?
Tenente, baixe-se. Estás preparado, Buff?
- Hazırmıyız tekrar, Buff?
- Estás outra vez pronto, Buff?
Buff, bu da İngiltere'den. - Doğduğun yeri hatırlatması için.
E algo da Inglaterra, para a Buff se lembrar de onde nasceu.
- Seni rahatsız eden ne, Buff?
O que foi, Buff?
Buff için endişeleniyorum.
Estou preocupada com a Buff.
Kapı açık, Buff.
A porta está aberta, Buff!
Sen çok güzel bir kızsın, Buff.
Tu és bonita, Buff, e és nova.
Buff'dan uzak duracaksın.
Deixa a Buff em paz!
Buff'a bonbon olması için 25 dolar vermiş.
Ela deu 25 dólares à Buff para ela ser uma Bombom.
Buff mı?
Buff?
O da kim?
Quem é a Buff?
Merhaba, Buff.
Olá, Buff.
Üzgünüm, Buff.
Desculpa, Buff.
Demek Biff kompetan ( buff ) olmak istiyor?
Com que então o Biff quer tornar-se fã?
- Duff balonuyla gezinti biletini sattı.
- Vendeu o bilhete do passeio da cerveja Buff.
- Buff, senin suçun değil. - Değil mi?
- Buff, não é culpa tua.
Kahraman sensin, Buff.
Tu é que mandas, Buffy.
- Buff, elinde kanıt yok.
- Buffy, não tens provas.
Buraya otur Buff. Cordelia ile aramdaki bölgeyi sivilleştir.
Desmilitariza a zona entre mim e a Cordelia.
Eski buff-n-bluff yöntemi mi?
Do velho "bluff"?
Buff.. um, Anne?
Buff... Anne?
- Buff, demek bu akşam çalışıyoruz.
- E então, Buffy, vais estudar?
Buff, tanrı aşkına. Sakın o yağmurluğun önünü açma.
Buff, pelo amor de Deus, não abras a capa.
Tanrım, Buff.
Bolas, Buff.
Hey, Buff.
Ei, Buff.
- Rüyaların feci tutmaya başladı Buffy.
Os teus sonhos estão a ficar estranhamente precisos, Buff.
Yaşayamaz Buff.
Ele não pode viver com isso, Buffy.
Küçük Buffy'den söz ediyorum. Geçenlerde ona rastladım ve senin bahsin hiç geçmedi.
Por falar na Buff, encontrei-a um dia destes.
Her zaman güçIü değil misin Buff Buff?
Não és naturalmente buff ( robusta ), Buff?
Buff Buff.
"Buff, Buff."
Buff, bir hışımla gidiyorum.
- Buff... Estou a "tempestuar".
Merhaba, Buff.
- Então, Buff.
Aslında, planda küçük bir değişiklik oldu, Buff.
Na realidade, houve uma mudança de planos, Buff.
Bazılarımız hâlâ Buff'ın doğum gününü kutlamaktan keyif alıyoruz.
Adoramos celebrar aniversários.
Orada işler nasıI Buff?
Como é que está a correr por aí, Buff?
- Hiçbir şey çıkmadı, Buff.
- Nada de nada, Buff.
- Seni bırakamayız, Buff.
De maneira nenhuma. - Não te podemos deixar, Buff.
Mars meraklısı olduğumu zannederdim.
Eu pensei que fosse o buff de Marte.
Buff. Ne oldu?
Ei, Buff, o que é que se passa?
Üzgünüm Buff.
Lamento, Buff.
Buff, doğru. Haklısın. Her şeyi bilmek zorunda değilsin.
Ok, não precisas saber tudo.
- Avlanmanı anlat bize, Buff. - Çok sıradandı.
- Fala-nos sobre a morte, Buff.
Çocuklar, dışarda bir şey var. Her ne kadar itiraf etmekten nefret etsem de benim garip nişanlım bir konuda haklı, hiçbir şey bulamıyoruz, Buff. Evet, var.
Pessoal, há um monstro solto!
- Selam Buff.
- Ei, Buff.
Buff!
Buff!
Buff.
Ena, Buff.
Buff?
"Buff"?
Bana Buff...
Acabaste de me chamar...
Bu insan doğası, Buff.
Você se entrega, fica totalmente selvagem.
Buffy!
Buff...