English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ B ] / Buster

Buster tradutor Português

909 parallel translation
- Sen bu işe burnunu sokma.
- Não metas o nariz, Buster.
Yüzük kız arkadaşı Buster'da ama hiç takmıyor.
Tem-no a sua noiva, mas nunca o põe.
İşte geldik! Buster, Sonny, gelin.
Dixie, Buster, vamos embora!
Onun adı, Buster.
O nome dela é Buster.
- Hoşcakal, Buster.
- Adeus, rapaz.
Seni bilmem, Buster, ama benim birşeyler içmem lazım.
Quanto a ti, não sei, rapaz, mas eu preciso de um copo.
- İlk defa biri bana "Buster" dedi.
- Nunca me tinham chamado "rapaz".
Buster Crabbe.
Buster Crabbe.
Hiç Buster Crabbe'i izledin mi?
Alguma vez viste o Buster Crabbe?
Buster Crabbe, Edward G. Robinson.
Buster Crabbe, Edward G. Robinson.
- Tepele onu Buster!
- Dá-lhe, amigo!
Hadi, Buster.
Vamos, Buster.
Buster Hinton.
O Buster Hinton.
Buster'ı o kadar uzun süredir tanırım ki.
Raios, conheço o Buster há muito tempo.
Bunun hiçbir şeyle alakası olmayabilir ama bizim Buster yepyeni bir av tüfeğiyle ortaya çıkmıştı.
Isto talvez não tenha nada que ver com nada, mas o velho Buster apareceu com uma espingarda novinha em folha.
LD, Buster'dan haber var mı?
LD, o que descobriu sobre o seu amigo Buster?
Aslına bakarsan Buster falan yok.
Na verdade, o Buster não existe.
Buster seni daha önce görmemiş miydim?
Eu não o vi em algum lugar antes?
- Adın Buster Danials mı?
- O seu nome é Buster Danials?
Guguklu saat gibiydi.
Então, peguei a gorduchinha e entrei no agrupamento Buster.
Buster, git getir!
Buster, vai buscar!
Doktor beni takdim edince ben ve Buster sahneye gireriz. Sonra arenada atla dolaşarak numaralarımı yaparım.
Eu e o Buster aparecemos depois do Doc nos anunciar, e faço uns truques à volta da arena.
Geri gelirim... Buster'a binerim ve arenanın etrafında dönerim.
Volto a montar no Buster e dou uma volta à arena.
Buster nasıl?
- Como está o Buster?
O zaman Buster da bol bol otlanacak. Şırıldayan Su söyledi, Bayan Lily'yle kavga etmişsiniz.
A Água Corrente contou-me a discussão com a Miss Lily.
Uçaklarımız 090'daki teması araştırsın ve tanımlasın, sinyal Buster.
Que nossos avioes de caca identifiquem o contato 0-9-0.
Emredersiniz, efendim.
o sinal e Buster.
Yavaş ve alçaktan uçan tanımlanamayan uçaklar. Sinyaliniz Buster.
Voam baixo e lento.
Tekrar ediyorum, Sinyaliniz Buster.
o sinal e Buster.
Anlaşıldı, Eagle kontrol.
Repito, Buster. Entendido.
Tekrar ediyorum, İşaret Buster.
Sua senha e Buster.
Bu arkadaşın adı Buster Hawthorn.
Este tipo chama-se Buster HaWthorn.
- Buster, Avon'a koca bir merhaba de.
- Diz um grande "olá" á Avon.
Buster, neden oraya gidip Gulfstream'e bir bakmıyorsun? Biz de Avon ve Jo Bob anlaşabilecekler mi bir bakalım.
Buster, por que não vais admirar aquele Gulfstream ali, enquanto nós tentamos resolver o nosso assunto.
- Otur, Buster.
- Senta-te, Buster.
Hadi, Buster, otur.
Vá lá, Buster, senta-te.
Gel, Buster.
Anda, Buster.
O Buster'ın maması.
É a comida do Buster.
Buster, oyunu bırak!
Buster, pára de brincar!
Buster'ı arıyordum.
Andava à procura do Buster.
Herkes ona Buster der.
Todos Ihe chamam Buster.
Gidin! Buster!
Vão-se embora!
Jackson!
Buster! Jackson!
Hadi Buster. Hadi Jackson!
Vá lá, Buster, Jackson.
Hey, Buster!
Olá, Buster!
Buster ne zaman ritim ve caz çalmaya başladı?
Quando é que o Buster começou a tocar ritmo e blues?
Buster'ın aynısını tekrarlamadığı 12 farklı şovu var.
O Buster tem 12 espectáculos com 12 repertórios diferentes.
Tamam, Buster Franklin için alkışları duyalım!
Muito bem, vamos ouvir o Buster Franklin!
Ahududu, çilek ve çay üzümü, pembe şekerli, buğdaylı, biralı, taşIı Yol, Belly Buster.
Bem, há framboesa, morango, mirtilo,
Gelmiş geçmiş en hızlı silahşör en sıkı adam Bronco Billy McCoy ve atı Buster karşınızda!
Bronco Billy McCoy e o seu cavalo, Buster!
İşaret Buster.
Sua senha e Buster. Repito.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]