Butterfly tradutor Português
119 parallel translation
"Kelebek" için çok mu?
- Muito? Pela "Butterfly"?
"Matmazel Kelebek" le mi yoksa?
Mademoiselle Butterfly?
Şimdi Madam Butterfly zamanı.
Está na hora da Madame Butterfly.
Ve Butterfly.
E Butterfly.
Butterfly, seni bezgin şey, biz bayağıdan başka her şeyiz.
Butterfly, cansa-nos, somos tudo, menos medíocres.
Bizler birinci sınıf ev-dükkan hırsızlarıyız... bunu sakın unutma bay Butterfly.
Somos ladras felinas de alto nível... e não se esqueça disso, Sr. Butterfly.
- Madam Butterfly'da öyleydi.
- Também a Madame Buttertfly o era.
Buradaki küçük bayana güvenmeyeceksin, değil mi?
Não vais confiar aqui na Madame Butterfly, pois não?
Iron Butterfly çalmaya... ne dersin?
Bem... pode ser Iron Butterfly?
Madame Butterfly. Bayılırım.
Adoro a Madame Butterfly.
Operada korktuğum gün.
A consolar-me na Madame Butterfly.
İki hafta sonrasına Madame Butterfly operasına iki biletim var.
Tenho dois bilhetes para a Madame Butterfly, de quinta a duas semanas.
- MADAME BUTTERFLY
- MADAME BUTTERFLY
( ZAVALLl BUTTERFLY )
( COITADA DA MADAME BUTTERFLY )
Şiirler için teşekkürler, Amber Butterfly.
" Grata pelos poemas, Amber Butterfly ( borboleta ).
Iron Butterfly mı? Cream mi?
Iron Butterfly?
MADAM BUTTERFLY
M. BUTTERFLY
KELEBEĞİN GİRİŞİ
ENTRADA DE BUTTERFLY
Madama Butterfly'dan parçalar dinleyeceğiz.
Vamos ouvir excertos da "Madama Butterfly".
Madame Butterfly'ı hiç izlemediğimi utanarak kabul etmeliyim.
Tenho vergonha em admitir que nunca vi a "Madame Butterfly".
Madame Butterfly'ın ölüm sahnesini söyledi.
Cantou a cena da morte da "Madame Butterfly".
Çinlilerin Madame Butterfly'dan nefret ettiklerini biliyor musun?
Sabias que os chineses odeiam a "Madame Butterfly"?
MADAMA BUTTERFLY
MADAMA BUTTERFLY
Benim Kelebek'im sen misin?
É a minha Butterfly?
Kelebek'im sen misin?
É a minha Butterfly?
Ben senin Kelebek'inim.
Sou a sua Butterfly.
Oh, Kelebek.
Butterfly.
Kelebek.
Butterfly.
Benimle evlenmeni istiyorum, Kelebek.
Quero que cases comigo, Butterfly.
Kelebek?
Butterfly?
Kelebek'im misin?
És a minha Butterfly?
Kelebek'ime hiç benzemiyorsun.
Não tens nada da minha Butterfly.
Ben senin Kelebek'inim.
Sou a tua Butterfly.
Madam Kelebek olarak da tanınırım.
Também conhecido por Madame Butterfly.
I. Ron Butterfly'ın yazdığı "Cennet Bahçesinde".
"No Jardim do Éden", por I. Ron Butterfly.
Cennetin Bahçesi. Yazan I. Ron Butterfly.
"No Jardim do Éden" de I. Ron Butterfly.
Picasso Madam Butterfly burrito.
Picasso, Madame Butterfly, Burritos.
- Güle güle, Madam Butterfly.
Adeus, "Madame Butterfly".
Madame Butterfly değil, değil mi?
Não é "Madame Butterfly", é?
Yalnızca, eve gelmek, istedim Madam Butterfly'a değil.
E não para a Madame Butterfly.
Madam Butterfly'dan bir arya.
A ária de "Madame Butterfly".
Eğer bulabilirsen Madam Butterfly.
Se encontrar, ponha a "Madame Butterfly".
Butterfly müziği falan her şey vardı.
Tiveste a tua música preferida e tudo.
Madam Butterfly. O da ne?
- "Madame Butterfly".
Madam Butterfly değil ama benzer bir şey buldum.
Não é a "Madame Butterfly", mas encontrei algo parecido.
Tıpkı senin gibi Madam Kelebek.
Assim como tu... Madame Butterfly.
Bana Butterfly diyebilirsin.
Podem chamar-me Borboleta.
İnsanlara gerçekten nereli olduğunu söylemektense Madam Butterfly gibi davranmak daha kolay geliyordu.
Conseguia melhores gorjetas a fazer de conta que era a Madame Butterfly do que a contar às pessoas de onde era realmente.
Operanın büyüsü, değil mi?
Daquele que entra na "Madame Butterfly".
Affedersiniz.
Desculpem, estou a ouvir "Madam Butterfly" algures.
Kelebeğim çeviri : atsiz düzenleme : beeblebrox
3ª Época Episódio 16 - My Butterfly