Calendar tradutor Português
45 parallel translation
Bizler Calendar'dayız.
Aqui estamos, em Calendar.
Ve şimdi, Takvim Kızları, Her Mevsime Bir Kız.
E, agora, as Calendar Girls, com "Uma Miúda para Todas as Estações".
- Bayan Calendar seksi olduğunu söyledi.
A Sra. Calendar disse que era um borracho.
Bayan Calendar, eminim bilgisayar dersleriniz büyüleyicidir. Ama modern toplumda bir insanın o aptal kutusunun kölesi olmadan yaşayabileceğine inanıyorum.
Miss Calendar, as suas aulas de informática devem ser fascinantes, mas pode-se viver na sociedade moderna sem se ser escravo da caixa idiota.
Calendar adındaki kadın bulduğunda sayfaları boştu.
Aquela horrível Calendar encontrou-o e já estava em branco.
O halde Bayan Calendar'ı bul.
Então, chama a Miss Calendar.
Bayan Calendar'la birlikte Moloch'u sistemden çıkarmaya çalışıyoruz.
A Miss Calendar e eu, estamos a tentar tirá-lo da Internet.
Bayan Calendar'la beraber... bir yere gidiyoruz bu akşam.
Eu e a Sra. Calendar vamos a algum lado, esta noite.
Bayan Calendar araştır... internette sörf etmiş ve hesaplarına göre, bu Cumartesi St. Vigeous gecesi. Dur tahmin edeyim.
A Sra. Calendar tem estado a surfar no computador dela, e segundo os seus cálculos, este sábado é a noite de St.
Bu sandalye kadın, Bayan Calendar'dan bahsediyoruz, değil mi?
Então esta mulher-cadeira, estamos a falar da Sra. Calendar, certo?
Bayan Calendar bebek gibi bir kadın, özellikle de senin yaş grubunda biri için.
A Sra. Calendar é um amor de pessoa, especialmente para alguém na sua faixa etária.
- Bayan Calendar.
- Sra. Calendar?
Lütfen bana Jenny de. Babama böyle seslenirler.
Por favor, chame-me Jenny, "Sr. Calendar" é o meu pai.
- Merhaba Bayan Calendar.
- Olá Sra. Calendar.
Bayan Calendar'ın telefonu cevap vermiyor. Giles'ınki ise servis dışı.
Ninguém atende em casa da Sra. Calendar e o telefone do Giles está avariado.
Evet, evet. Önce Bayan Calendar'ı bulup, sonra kafasını keseriz.
Sim, encontramos a Sra. Calendar e depois decapitamo-la.
- Bayan Calendar.
- Sra. Calendar.
Bayan Calendar?
Sra. Calendar?
Bayan Calendar!
Sra. Calendar!
- Bayan Calendar.
A Sra. Calendar.
Bayan Calender'ın olabilir.
Deve ser algo da Srta. Calendar.
Bayan Calender ilk büyünün benzerini yapmaya çalışıyormuş.
Parece que a Srta. Calendar estava tentando repetir a praga original.
- Evet, ama Bayan Calendar'a olan şey onun suçuydu.
- Com ele, mas não com a Srta. Calendar.
Ama bana sorarsan, sırf erkek arkadaşını..... geri almak için Bayan Calendar'ın öldürüldüğünü unutmak istiyorsun.
Mas acho que queres ignorar o assassinato da Srta. Calendar para recuperar o teu namorado.
- Bayan Calendar.
- Srta. Calendar.
Bayan Calendar bilgisayarına kaydetmiş.
A Sra. Calendar tinha tudo no computador dela.
Bayan Calendar'ın öldüğü şekle uymuyor.
É um padrão que não se encaixa na forma como a Sra. Calendar morreu.
Bayan Calendar'ın pagan web sitelerinde geziyorum.
Estive a pesquisar alguns dos sites pagãos da Sra. Calendar.
Umarım haddimi aşmıyorumdur ama Bayan Calendar için ne kadar üzüldüğümü bilmenizi istiyorum.
Eu... espero não estar a ser inconveniente, mas sinto muito por aquela professora, a Sra. Calendar.
Hay aksi. Bayan Calendar gelmiş.
Bolas, ela está aqui.
Müdür Snyder, yeni bilgisayar öğretmeni gelinceye kadar Bayan Calendar'ın yerine bakmamı istedi.
O Director Snyder pediu-me para substituir a Sra. Calendar, até o novo professor de informática chegar.
Bayan Calendar'ın bıraktığı ders planını takip edeceğim.
Portanto, vou seguir os planos das aulas que ela deixou.
Bayan Calendar olayında durduğun gibi.
Tal como fizeste da última vez com a Sra. Calendar.
"Jenny Calendar."
Jenny Calendar.
Artık Jenny Calendar olduğunu mu?
Pensaste que agora és a Jenny Calendar?
Gündem bölümünün ön sayfasında dün geceden bahsetmişler!
A noite de ontem está na primeira página do Calendar! A sério?
12,000. 12,000! Tanrı aşkına, nereden geliyor bütün bu insanlar? Bu iş yapmamızı neredeyse imkansız hale getiriyor ve bir kaza olması an meselesi.
É aqui que temos de ser particularmente cuidadosos, senhores, e por isso solicitei as capacidades de engenharia de Pecky Calendar para nos ajudar com o desmantelamento das peças maiores.
astsubay Stark, Yeoman Calendar, ve... tamam, pekala, pekala, pekala.
Este é o sub-oficial Stark... Sim, certo, certo, certo.
Evet.. o siyah adama anlattım Callender
Sim, houve um detective, o tipo de cor, eh, Calloway... - Calendar.
Resmi inceledim ben
Pergunte ao Calendar.
Fakat daha sonra, İngiliz mühendis Guy Callendar hem karbondioksit oranının, hem de küresel ısı ortalamasının yükselmekte olduğunu gösteren kanıtları bir araya getirdi.
Mas depois, o engenheiro inglês Guy Calendar juntou provas para mostrar que tanto o CO2 como a temperatura média global estavam a aumentar.
Seni Calendar Oteline götürmeme izin ver.
Deixa-me levar-te ao Hotel Calendar.
Programınıza beni çağırdığınız için teşekkür ederim, Bay Calendar.
Obrigada por me ter no seu programa, Sr. Calendar.
Angel, Bayan Calendar'ı vurmadı.
O Angel não disparou contra a Sra. Calendar.
Ambulans gönderin. 1228 Calendar Caddesi.
Uma ambulância ao 228 da Calaman Street.