Centauri tradutor Português
373 parallel translation
Zefram Cochrane... Alpha Centauri'den, uzay Warp hızının mucidi mi?
Zefram Cochrane de Alpha Centauri, o descobridor do warp espacial?
İşin aslı, ben Alfa Centauri'den küçük yeşil bir adamım Çok güzel bir yer.
A verdade é... que sou um homenzinho verde de Alfa Centauro, um lugar lindo.
Böylece 4.5 ışık yılı uzaklıktaki Alpha Centauri'ye bir insan ömrünün yarısında, 45 yılda varabileceğiz.
Assim, uma viagem a Alpha Centauri, situada a 4,5 anos-luz de distância, levaria 45 anos, menos que uma vida humana.
Alpha Centauri, Barnard Yıldızı, Sirius ve Tau Ceti takımyıldızlarından çığır açan verilerle dönen uzay gemilerimizi karşılıyor olabilirdik.
As nossas primeiras naves de rastreio nesta altura, já teriam regressado com espantosos resultados de Alpha Centauri da estrela de Barnard, de Sírio e de Tau Ceti.
Tüm planlar ve yıkım emirleri Alpha Centauri'deki yerel planlama biriminizde elli senedir teşhirde, yani şikayet edecek oldukça fazla zamanınız vardı...
Todos os projectos e ordens de demolição estiveram em exposição no vosso Dept.º de Planeamento em Alpha Centauri durante 50 anos terrestres, e tiveram tempo de sobra para endereçar qualquer queixa...
Ne demek Alpha Centauri'ye hiç gitmedik?
Que querem dizer com "nunca estivémos em Alpha Centauri"?
- Adım, Centauri.
- Centauri é o meu nome.
Centauri etkilendi.
Centauri está impressionado.
Centauri'nin burada olmasının sebebi, bu.
e é por isso que Centauri está aqui.
- Centauri'nin bir sürprizi var.
Centauri quer fazer uma surpresa.
Centauri, neler oluyor burada?
Centauri, o que se passa aqui?
Bir gün bu pintiler Centauri'ye teşekkür edecekler.
Oh, um dia eles vão agradecer a Centauri. Confie em mim.
- Centauri.
Centauri.
- Centauri'yi tanıyorum.
É ele! - Centauri.
Yine senin eski Excalibur hilelerin mi, Centauri?
Novamente com teus truques de Excalibur, Centauri?
Para konusuna gel, Centauri!
Devolva o dinheiro, Centauri!
- O, sadece bir oyun, Centauri.
- Aquilo era um jogo, Centauri.
Hoşça kal, Centauri!
Até logo! Adeus, Centauri!
Dinle, senden hediye alamam, Centauri.
Escute. Não posso aceitar um presente seu, Centauri.
Dinle Centauri.
Escute, Centauri.
Centauri'yle hemen, şimdi geri dönüyorsun!
Vais voltar para o Centauri agora mesmo!
Haydi Centauri.
Atenda, Centauri.
- Centauri, dikkat et!
- Centauri, cuidado! - Que diab...
Centauri'ye güven evlat.
Confie no Centauri, meu rapaz.
Bekle bir saniye, Centauri.
Espere aí, Centauri.
Tamam, gidelim, Centauri.
Sim. Vamos, Centauri.
Centauri'den Yıldız Savaşçısı Komutanlığı'na.
Centauri para Comando dos Guerreiros das Estrelas.
Centauri'yi vurdular.
Ei, Grig! - Alex! Eles apanharam o Centauri.
- Centauri onu geri getirdi!
- Centauri o trouxe de volta!
- Sana bir servet vereceğim Centauri.
- Tenho uma fortuna para si, Centauri.
Sınır her an yıkılabilir.
Centauri? A fronteira cairá a qualquer momento.
Centauri!
Centauri!
Daima Centauri'ye güven.
sempre confie no Centauri.
Bu, çok güven verici, Centauri.
Isso é muito bom, Centauri.
Seni olmayacak işlerin peşine yollayıp, sonra da tüm Alpha Centauri'ye bu hikayeyi anlatacak.
Activar torpedos de fotões, Sr. Worf. Aguardar pelas minhas ordens.
Alfa yerleşiminde Amazon kadınlar bulundu.
"Mulheres amazonas encontradas em Alpha Centauri"?
Alfa yerleşiminin sadece bowling oynanan ve boşanmış erkeklerle dolu bir yer olduğunu herkes bilir.
Toda a gente sabe que em Alpha Centauri só há bólingue e homens divorciados.
Onlara Amazon kadınlarının Alfa yerleşiminde değil Xerxes 4'de yaşadığını söyledim.
Apenas lhes disse que as mulheres do tipo amazonas não vivem em Alpha Centauri, mas em Xerxes 4.
Geri çekilin yoksa onu gebertirim!
Este é o selo da República de Centauri.
Onunla ben konuşurum ama buraya hemen bir destek ekibi gönderin. Dışarı geliyorum.
Durante os próximos cinco minutos tu és o Imperador do que era uma vez a vasta República de Centauri.
Babil 5 serbest bir liman olarak hizmet verdiğinden dairelerimiz her türlü yaşam biçimine hizmet edecek şekilde inşa edilmiştir.
Esta maldita gripe pôs metade do meu pessoal doente. Eu sugiro que vocês a dêem um pouco disto antes que ela coma. Eu trouxe isto de Centauri Prime quando eu ouvi que ela estava doente.
Diplomatik büroları sadece çevresel koşulların ayarlanmasına yetecek kadar veri gönderdi. Biyo-bakım birimi hâlâ dairesindeki atmosferi ayarlamaya uğraşıyor.
Até mesmo na plenitude da República de Centauri quando nós estávamos nos expandindo em todas as direcções nós nunca nos opusemos aos Minbari.
Peki Centauri Cumhuriyeti Büyükelçi Kosh'u neden öldürmek istesin?
Eu pensei que era suposto que esta área era bem fora dos pontos de transferência dos Minbari.
Büyükelçi ölürse, Vorlonlar misilleme yapacaklardır.
Nós estamos a pedir ao governo de Centauri por intervenção militar.
- Bu imkânsız. - Ya biri kayıtlarla oynadı ya da bir arıza olmadı.
Quando nós afastamos os Centauri do nosso planeta depois de 100 anos de ocupação nós apreendemos muitas das armas deles.
Soruşturmada karşında olmayı hiç istemem. Ben de öyle, Yarbay.
Se eles capturarem algum equipamento, eles vão assumir que veio dos Centauri e ataca-os, e nós ganhamos por defeito.
Centauri Cumhuriyeti evet oyu veriyor. Çıkmaz sokak, büyükelçi.
Todos os dias que passa eu vejo mais mortes cada um que morre mais, fará isto um tanto mais difícil intervir.
- Geliyor. İşte buldum. Yakaladım.
Mas eu amei Centauri Prime.
Büyük Centauri Cumhuriyeti'ni görün.
Onde os Minbari atacam, nada é deixado vivo.
Yerine oturmayan birkaç parça ama henüz kesin bir şey yok.
Os Centauri não têm carinho por ninguém a não ser por eles próprios.
Varner'ın Centauri Cumhuriyeti'yle sıkı ticari ilişkileri var.
- Devemos perseguir?