Chablis tradutor Português
58 parallel translation
Günün çorbası, bonfile, d'oeuvres,.. ... tek biftek,.. ... salata ve şu harika Chablisten'den biraz alalım.
Vou querer as entradas, sopa... linguado... salada... e um pouco do seu óptimo Chablis.
- Tavuk, kuşkonmaz ve şarapla yapılıyor.
Galinha fria, espargos e uma garrafa de Chablis.
- Şarapta salyangoz.
"Escargots cozidos em Chablis."
Çok güzel bir Chabli'imiz var.
Temos um Chablis muito bom.
- 36 numara, Chablis Grand Cru.
- O número 36, Chablis Grand Cru.
Dünyanın en harika Chablis'i her zaman yeşil gözlüdür.
Os grandes "Chablis" do mundo têm quase sempre olhos verdes.
Bir chablis diyelim. Deneyin,
- Digamos, um Chablis.
- Ne, Chablis gibi mi mesela?
Uma gasosa.
Viski, votka, şarap...
Tenho uísque, vodka, um belo Chablis...
Mustafa ve Kral, Chablis.
Moustapha e King são vinhos brancos.
Chablis mi?
É Chablis?
Chablis güzel bir isim. Alışılmadık.
Chablis é um nome bonito e invulgar.
Şimdi gördüğün kişi, eski, basit Chablis. Ama geceleri giysilerimi giyinip, makyajımla mücevherler ve parfümlerimle "Chablis Hanımefendi" oluyorum.
Aquela que tem à sua frente é a simples velha Chablis Mas à noite quando ponho vestido e maquilhagem joias e perfume transformo-me na Lady Chablis.
Eğer siz fahişelerden birini onun yanında görürsem, tatlım bilin ki, her kimse, başı Chablis Hanim ile derde girer Taş Bebek, İmparatoriçe, ve buz kıracağıma hesap verir.
Se apanho alguma cabra so ao pé dele, queridas saibam que ela tera de se ver com a Lady Chablis a Boneca, a Grande Imperatriz e o seu picador de gelo!
- Chablis, bu mahkeme daveti!
- Chablis, é uma intimação!
İsmim Chablis.
O meu nome é Chablis.
Lady Chablis'im.
Sou a Lady Chablis.
- Bayan Chablis...
- D. Chablis...
Elbette, Chablis Hanım.
Claro, menina Chablis.
Ünlü Chablis tavuğumdan yaptım.
Fiz o meu famoso frango à Chablis.
Chablis'in Muhteşem Tavuğu.
Formidavel Frango à Chablis.
Chablis!
- Chablis.
Son single'ında arka vokalinde Chablis'in 1968'deki şarkısı "Riff Wit It"'i kullandın.
Sabe que no teu último single, tiraste os coros da canção de 1968 de Chablis : "Riff Wit It".
İyi bir şişe Chablis'yle dedi.
Jebson, como engoliu essas coisas todas? " E ele disse :" Com um bom vinho. "
İyi bir şişe Chablis'yle.
Ele disse : "Um bom vinho." Meu Deus.
Onun gelmesini beklerken... birşeyler içmeye ne dersin?
- Boa surpresa. - Chablis 2002! - Vinho de reserva.
- Chablis 2002.
vamos lá!
Garson, hadi bir şişe daha şarap, alalım olur mu?
Por favor? Mais uma garrafa de Chablis, sim?
Sonra harekete geçip şampanyayı açacağım ve tabağıma biraz balık alacağım. Ve belki de bir miktarını yiyeceğim.
Logo te repassarei, abrirei o Chablis,... colocarei algum pescado no meu prato e talvez até coma um pouco.
Ve yanında bir şişe şarap.
Com ele, uma garrafa de Chablis.
Kim şampanya ister?
Quem quer mais Chablis?
Geçen hafta 3 galon beyaz şarap ve 11 kutu prezervatif almış.
Na semana passada, ela comprou um litro e meio de Chablis e onze caixas de preservativos.
Alkol almadığı ilk gün Bree, ona Chabils'i ne kadar istediğini hatırlatan bir mantar buldu.
No seu primeiro dia como sóbria, Bree Van de Kamp, encontrou uma rolha velha, que lhe fez lembrar, o quanto lhe apetecia Chablis ( vinho branco seco ).
Bir kadeh beyaz şarap istiyorum!
Preciso de um copo de Chablis! ( tipo de vinho branco )
İyi bir Chablis şarabının her zaman güçlü bir tadı olur.
Um bom Chablis deve queimar sempre um pouco.
Merhaba, beyaz şarap alabilir miyim, lütfen?
Podias me servir um vinho branco, por favor? Um Chablis?
Yengeç yanında Chablis...
Com santolas, e canivetes...
Evimi sahipsiz bırakmaya korkuyordum ama Iowa White Chablis'de Frugal Hoosier ürünleri günüydü ve ben çok gergindim.
Tinha medo de deixar a casa sozinha, mas a Frugal Hoosier estava a vender Chablis branco e eu estava tensa.
Benim... Hem de benim kütüphanedeki o holografik bulmacayı çözmem günler aldı ve birkaç şişe beyaz şarap sonra utancımın üstesinden gelebildim ve şimdi bu yeni taze cehennem geldi.
Tirou-me... a mim, para que saibas... dias para contornar... aquela pinata holográfica na biblioteca e então, depois de várias garrafas de chablis, quando finalmente supero a minha humilhação, eis que o carregamento de inferno fresco chega.
Cheverny ve Chablis Premier Cru.
O Cheverny e o Chablis Premier Cru.
İki chablis şarabı, ve ben zil zurna sarhoşum.
Dois chablis e estou de pernas bambas.
Chablis.
Chablis.
Hayır.'Chablis'içeriz.
Não. Nós bebemos Chablis.
! Bu şarap değil ki.
Isso não é um Chablis.
Güzel bir Chablis.
Um belo Chablis.
Eve gelirken iki şişe Chablis şarabı al.
E traz duas garrafas de Chablis quando vieres para casa. É pouco frutado.
Belki küçük bir bardak Chablis.
Talvez um copinho de Chablis.
Sonra durun bakayım... Burgonya şarapları : Romane, Chambertin...
Também há o Clos Vougeot, o Bourgognes, o Romanée, o Chambertin, o Beaune, o Pommard, o Chablis, o Montrachet, o Volnay e depois o Beaujolais, o Pouilly-Fuissé, o Pouilly Loché, o Moulin à Vent,
Chablis, lütfen.
Chablis.
Bir Chablis, hey sana söylüyorum.
Um Chablis!
Chablis olabilir.
Talvez um Chablis.