English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ C ] / Chanel

Chanel tradutor Português

505 parallel translation
Chanel No : 5 gibi kokmadığı kesin.
Não é bem Chanel No. 5.
"Bayan O'Neil, Bayan Chanel."
O'Neil, Srta.
- O ne, yeni mi?
Chanel! Muito velho!
- Chanel!
Tenho-o faz um mês!
Sakın onunla banyo yapmaya kalkma.
- Não te atrevas! Isso é Chanel n ° 5.
Bu Chanel'in havyarı.
Custa cinco dólares.
Biliyor musun, sen Chanel No. 5'ten çok daha güzel kokuyorsun.
- Cheiras melhor que o Chanel n ° 5.
Birileri Chanel No. 5 kokuyor.
Alguém aqui cheira a Chanel Nº 5.
Şarap burada Kanal 5 kadar pahalı.
Vendem o vinho ao preço do Chanel nº5!
Bu aksam yemekte Chanel No. 5'inizin kokusunu aldïm.
No jantar desta noite senti o seu Chanel No. 5.
Chanel devrimi kadınlara hem gündüz hem de gece için bütün bir görünüm verdi.
A revolução Chanel... deu à mulher um look total para o dia e a noite.
Vizcaya, Vionnet, Lanvin, Chanel.
Vizcaya, Vionnet, Lanvin, Chanel.
Chanel No. 5.
Chanel Nº 5.
Coco Chanel.
Coco Chanel.
Biraz Chanel koydu.
Ela pulverizou Chanel nos seus testículos.
Arılar, Chanel'e dayanamaz.
Apparentemente, as abelhas não suportam Chanel.
O zaman şu cüzdanı ver.
Então, dá-me a tua carteira Chanel.
Baba, bana cüzdan alsana.
Pai, compra-me uma carteira Chanel.
Biliyorum. Bu Chanel seni çok güzel göstermiş.
Eu sei, e estás linda neste Channel
Elimde hiç şey kalmamış... - Bunu al.
- Aqui está, Pity não é Chanel.
Ne yazık ki Chanel değil. - Sağ ol Amy.
- Obrigada, Amy.
Steve gibi sanatçilar 10 yilda bir gelir! Giorgio Armani, Gianni Versace, CoCo Chanel, Yves Saint Laurent'den bahsediyorum!
Pessoas como Steve aparecem a cada década, como George Romany, Gianni Versace e Coco Channel...
Sanki Coco Chanel'in bir balıkçıyla çıkması gibi.
É como se a Coco Chanel saísse com um peixeiro.
"Ah, Chanel!"
Chanel!
Bu kanape, CocoChanel'in Paris atelyesindeki kanapenin kopyasıdır.
Este sofá é uma réplica do sofá que a Coco Chanel tinha no seu atelier de Paris.
İkinci Channel şişen.
É o teu segundo frasco de Chanel.
Bütün Pariz Liza adındaki bir "Lollapalooza" dan bahsediyor. Chanel'in defilesinde boy gösterecekmiş..
La Tout-Paris não tem parado de falar numa beldade chamada Liza, que ela vai definitivamente talvez passar para a Chanel.
Yeter. Bir Chanel takım!
Mas o melhor é o Chanel.
Adı Chanel.
Chama-se Chanel.
- Chanel mi sürdün?
- O perfume que estás a usar é Chanel?
Aksini söylediğim halde, bana bir şişe Chanel parfüm aldı.
E eu disse-lhe para não o fazer, mas comprou-me um frasquinho de Chanel.
Ve dün gece eve geldiğinde Chanel kokuyordu.
E, ontem à noite, chegou a casa a cheirar a Chanel!
Chanel No 5, değil mi?
Channel 5, estou certo?
- Chanel.
- Chanel.
- Dudağıma Chanel ruj deyince, hep olur bu.
- Acontece se fico com Chanel nos lábios.
Kocaman, tertemiz bir lavabonun hayalini kuruyordum. Parıldayan altın musluklar, bembeyaz mermerler, abanozdan oyulmuş bir oturak Chanel No.5 dolu bir sifon ve emrime amade, ipekten tuvalet kağıtları.
Ponho-me a sonhar com lavabos que estejam um brinco, com luzidias torneiras douradas, mármores virginais de tão brancos, tampos feitos de ébano, auto - clismos cheios de Chanel N.5, com garinas passando-me papel macio como seda...
Gerçekten Chanel olabilir mi?
Será um Chanel genuíno?
Chanel kıyafetinin neresine takmayı düşünüyorsun onları?
Como farás isso com esse fato Chanel alterado?
Chanel marka kıyafetiniz var mı ya da aynı derecede kaliteli bir şeyler?
- ou outra roupa de qualidade?
- Chanel'den alacağımız 3,300 dolarımız var.
Ficaremos com um crédito de $ 3.300 na Chanel.
Evet... Eski Chanel, korkarım.
- É o mesmo Chanel de sempre.
Bir Chanel elbise de buraya mı sığdırdın?
Outro fatinho da Chanel?
Aniden, Chanel dolu bir odada paçuli kokuyormuşum gibi hissettim.
De repente, achei que eu cheirava a patchuli numa sala cheia de Chanel.
Bizzat Coco Chanel tarafından tasarlandı.
Foi desenhado pela Coco Chanel em pessoa.
O an Stanford'un alacağı tek mirasın o Chanel takım koleksiyonu olduğunu farkettim.
Percebi então que a única herança que o Stanford iria receber da avó era a colecção de fatos Chanel dela.
- Chanel. - Müthiş.
- Fabulosos.
Kendini iyi hissetmenin en iyi yolu, Chanel. İyi görünüyorsun.
Nada como um Chanel para se sentir respeitável.
O gerçek bir Chanel mi? Hayır!
Esse Chanel ê autêntico?
Böyle açlık ve sefalet dolu bir dünyada nasıl gerçek bir Chanel alabilirim?
Não. Como ia gastar meio milhão num Chanel autêntico com tanta fome no mundo?
Bayan.
Miss, tem algum fato Chanel
- Ayakkabılar?
- Os sapatos? - Chanel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]