Chase tradutor Português
2,462 parallel translation
- Bay Chase?
- Mr. Chase!
- Hayır, hayır, ben Johnny Chase.
- Não, fala o Johnny Chase. Nós...
- Vincent Chase!
- Vincent Chase!
- Vincent Chase.
- Vincent Chase. - O que tem?
Dr. Chase yakında seni ameliyata hazırlamak için gelecek.
Dr. Chase chegará em breve para levá-lo para a SO.
Dr. Chase'e ameliyat danışmalığı için Tucker'ın odasına gitmesi için çağrı at.
Chame o Dr. Chase no quarto do Tucker para uma consulta sobre cirurgia.
Hayır. Chase anlatmayı reddediyor.
Não, o Chase recusa-se a contar-me.
Cameron ve Chase?
Cameron e Chase?
Cameron'a veya Chase'e yerini almalarını rica edebilirdin.
Podias ter pedido à Cameron ou ao Chase para ficarem no teu lugar.
Bizimle ameliyathanede buluşmasını söyle.
Avisa o Chase. Diz para ir ter à sala de operações.
Chase'in fikriydi.
- Porquê? A ideia foi do Chase.
Vaka toplantısına hazırlanmak için Chase'e ihtiyacın mı var?
- Precisas do Chase na conferência?
Ayrıca geçen hafta Chase, fiili patronun ben olduğumu söyledi.
E a semana passada Chase disse que eu era de facto o chefe.
Nerede tıkandık? Chase?
Onde é que isso nos leva?
Chase benimle gel.
Chase, vem comigo.
Doktor Chase?
Dr. Chase?
Chase bana yalan söylüyor.
O Chase anda a mentir-me.
Chase nerede?
Onde está o Chase?
Hayır, Chase kendisinin yapmasını özellikle istedi.
Não, o Chase pediu especificamente para fazer isso...
Sekiz saattir kayıp. Robert Chase.
Está desaparecido há oito horas.
Aynı odada bulunup Chase'den daha uzağa oturabilir miydin?
Você pode sentar mais longe do Chase - e ainda estar na mesma sala?
İçten içe Chase bile rabdo olduğunu biliyor.
No fundo do coração, até Chase sabe que é rabdomiólise.
- Chase bu hafta beş kere spora gitti.
Chase foi para a academia cinco vezes nessa semana.
Bu konuşmayı Chase ile yapmalısın, benimle değil.
Deveria ter essa conversa com o Chase, não comigo.
Chase ile konuşmaya çalıştım.
Tentei conversar com o Chase.
- Ben Chase.
- É o Chase.
Ya da bez bebek gibi esnek bir yeni doğan.
Ou... uma criança tão débil como uma boneca de trapos. Claro, vamos esperar que o Chase e a Cameron cheguem.
Chase ve Cameron gelene kadar bekleyelim. İçimde benim tarafımı tutacaklarına dair bir his var.
Tenho um pressentimento que eles vão ter o bom senso de me apoiar.
Chase ve Cameron'un sorunu ölen Afrikalı diktatör.
O problema do Chase e da Cameron é o ditador africano morto.
Chase rahatlayıp sakinleşmiş ve yeniden seninle sarmaş dolaş.
O Chase está relaxado, sossegado, e em sintonia contigo outra vez.
Yeni uzmanlar almadığın halde bu vakanın tanısına giriştin. Çünkü Foreman'ın bizden yardım isteyeceğini biliyordun.
Aceitaste este caso mesmo sabendo que não tinhas contratado novos seguidores porque sabias que o Foreman chamaria o Chase e eu para ajudar.
A, iki yıl önce işten ayrılmanın tek nedeni benim Chase'i kovmamdı.
A : Ter despedido o Chase foi a única razão de teres saído há dois anos atrás. B :
Ve ona karaciğer donörü aramaya başlamasını söyleyin.
E digam-lhe para começar a procurar um dador de fígado. Dr. Chase.
Chase'i zehirlediğin gibi onları da zehirleyeceksin.
Vais envenená-los tal como envenenaste o Chase.
Chase'den ayrıldı ve hastaneyi terk ediyor.
Ela acabou com o Chase e vai deixar o hospital.
Daha önemlisi, Chase'in iyiliği için kendini kontrol edebilecek mi yoksa yardım alması mı gerekiyor bilmeliyim.
E ainda mais importante, pelo bem estar do Chase, preciso de saber se ele é capaz de ser controlar ou se lhe devo fornecer alguma ajuda.
Chase kimseyi yumruklamış olamaz ben tabureden düşerken o da yanımdaydı.
O Chase não pode ter agredido ninguém. Estava comigo quando tropecei no divã.
- Bu kız Dede Chase.
- Esta é a Dede Chase.
Dede Chase!
Dede Chase.
Dede Chase.
Dede Chase.
Chase.
Chase.
Bu da daha erken saatlerde Dede Chase'in hotelde olduğu anlara ait. Evet...
Isto é o mais cedo que conseguimos pôr o Dede Chase no hotel.
- Dede Chase ile ilişkiniz nedir?
O que se passa? Qual é a sua relação com a Dede Chase?
Riggs ve Dede Chase, alâka ne?
Certo, Madeline Briggs e Dede Chase, qual é a ligação?
Kanı, Barstowlu hava durumu sunucusu kız Dede Chase'in küpesinin üzerinde bulundu.
O sangue dela foi descoberto num brinco usado por Dede Chase, a meteorologista de Barstow.
Ayrıca Dede Chase'e ait sürücü belgesini bulduk. Oraya nasıl girdi acaba?
Também encontrámos a carta de condução da Dede Chase.
Chase...
Chase...
Chase'i de sevdim.
E amei o Chase.
Chase'e
Contra o Chase.
Chase.
Sou a Dede Kase.
D...
Chase.