Clinica tradutor Português
160 parallel translation
- Hepsi sarhoş.
- Vou uma semana para uma clinica. - Fiz a minha parte.
Ayrıca son derece modern bir klinik var.
Além disso tem uma moderna clinica.
Bunca yıl boyunca Dr. Lequay'ın veteriner kliniğini duymayan kalmış mıdır?
Depois de tanto tempo,... como não conhecer a clinica veterinaria... do Dr. Lequay...
Onu saat kaçta terk ettiğini biliyoruz. Lennox'un evinden doğru Verringer'in...
Sabemos até a que horas saiu de lá e foi directamente pa a clinica Verringer's.
- Yukarıya koyar mısın şunu? Ayrıca dispanserde bir tek ben yokum ki, orada olmazsam, hasta Chaumont'a geçiyor.
Não sou a única na clinica.
Burası da ne, sigarayı bırakma kliniği mi, yoksa CIA mi?
O que é isto, uma clinica para parar de fumar ou a CIA?
Seni almaları için kliniği arayacaktım ama çarpık espri anlayışınla insanları zehirlemeni istemiyorum.
Ia ligar à clinica para te virem buscar, mas não quero que influencies mais pessoas com o teu humor negro.
4. sokaktaki ücretsiz kliniğe götür. Aah!
Depressa, vai à clinica.
Lütfen, bizimle kliniğe kadar gelmeniz gerek.
Por favor, tem de ir connosco até à clinica.
Kliniğimizde % 99 oranında başarı sağlayabildiğimizi söyleyebilirim.
Nesta clinica, estamos orgulhosos da nossa taxa de 99 % de successo.
Rehabilitasyon kliniği hastaneye göre daha iyi.
A clinica de reabilitação vai ser muito melhor que o hospital.
Herkesin bildiği bir yermiş.
Toda a gente conhece esta clinica.
Orası bölgedeki tek tarayıcı kliniği.
É a única clinica para Scanners na região.
Baumann Kliğinden çok uzaktasın ha?
É um longo caminho, até à clinica do Baumann, huh?
Doktor reçetelerinden haz alan birini tanıyor musun?
Alguém sente prazer lendo uma descrição clinica?
Bir doğum kliniğine gittiler.
Eles foram a uma clinica de fertilidade.
Üzgünüm, ama Neil'i İngiltere'deki bir kliniğe götürüyorum.
- O quê? ! - Desculpa, mas vou com o Neil para uma clinica em Inglaterra
All the fiine, immoral bitches out in front of that place and we gotta get the one Jesus freak?
Uma clinica cheia de gajas imorais sem princípios... e calhou-nos uma fã de Jesus Cristo?
Ona ne oldu? Peki seninkine ne oldu?
O que deu nele? CLINICA VETERINÁRIA Então aconteceu com o seu também, hein?
Neden arka sokak sübyancılarından bahsetmiyorsun.
Isso foi o que tu disseste acerca daquela clinica de aborto na viela trazeira.
Sıcak, sıcak, sıcak...
Clinica de Reabilitação "Deus"
PROVIDENCE REHABİLİTASYON MERKEZİ
Clinica de Reabilitação "Deus" Lema : Porque, meu.
Peter, burası arınma kliniği.
Está na hora! Peter, isto é uma clinica de desintoxicação.
Dâhiliyeci misin, cerrah mısın?
Elliot, és de clinica geral ou de cirurgia?
Dâhiliyecilerse daha çok vücudu düşünmek için eğitilmişler.
Os estagiários de clinica geral... nós somos treinados para pensar sobre o corpo.
Dâhiliyeciler...
os de clinica geral... bem...
Ya da beni metadon kliniğinde bulabilirsiniz.
Ou encontram-me na clinica de metadona.
Radbout Hastanesinde.
Na clinica Radbout.
BasketbaII manyakları Jordan'ın basketball kliniğine gidiyor.
As velharias do basket vão para a clinica do michael Jordan
- Ödeyebiliriz, Anne ödeyebileceğimizi söyle
Mas uma clinica privada em Seattle, USA está a testar...
-... Masumları Koruma adlı teşkilat'ın önderliğini yapan Mary Kane'nin Absalom Kliniği bombalama olayına dair bugün,... -... hakkında gıyabi tutuklama kararı verildi.
Mary Kane, que pensamos também ser uma das cabecilhas dos Defensores dos Inocentes..... foi hoje condenada em "absentia" pela bomba na Clinica de Absalom.
Hastam kliniğe geldiğinde karın ağrım var diyecek, apandisit teşhisi koyacaktım.
Os pacientes vêm à minha clinica : eu tinha uma dor no abdomen, é apendicite
Berlin kliniğinde staJyerim.
Clinica. de Berlim.
Endorfin konsantrasyonunu artırın omzumdan ameliyat olmak istiyorum.
Aumento do concentra.do de endorfina....... embora. nao seja. clinica.mente necessaria..
- Allannah Pazartesi kliniğe gidiyor.
- A Allannah val á clinica na segunda.
İmkanı olmayan kadınların rehabilitasyona gidebilmeleri ve bizim gibi iyileşme fırsatı bulabilmeleri için.
Para que as mulheres sem posses possam ir para a clinica de reabilitação e curarem-se da mesma maneira como nós o fizemos.
Alo, Irkutsk kliniği mi?
Estou, é a clinica de Irkutsk?
Klinikte bir yangın çıktı.
Houve um incêndio na clinica.
- Evet. Klinik ücretlerini karşılamak için.
- Para pagar a clinica.
Clinica Esquina.
Clínica Esquina.
Herhangi bir yerdeki özel bir hastanede tedavi görüyor olabilir.
Ele podia estar a recuperar-se nalguma clinica particular.
Klinikte hiç onu gördün mü?
Já alguma vez a viu na clinica?
Neptune Kliniği mi?
Clinica Neptune?
Tim'in bağlantı kurduğu klinikten randevu aldım.
Tenho uma consulta para discutir as minhas opções na clinica que o Tim contactou.
Bana buraya gelmiş olanların listesini verirseniz. Perşembe ile...
Seria possível que me dissesse quem veio à clinica entre Quinta-Feira e - --?
"Sevgili Beyefendi, zarftaki fotoğraflar kürtaj yapılan Neptune Kadınlar Kliniği'nde çekilmiştir."
"Exmo Sr, as fotografias em anexo foram tiradas na Clinica de Mulheres de Neptune que leva a cabo abortos"
Bonnie hamile olduğunu sana söyledikten bir hafta sonra sarıldığın bir kız kliniğe gidiyor.
Uma rapariga que eu vejo que andas a atras aparece numa clinica de mulheres uma semana depois da Bonnie te ter dito que estava grávida?
VETERİNER
CLINICA VETERINARIA
MIDWICH KLİNİĞİ
CLINICA DE MIDWICH
Arabada olacağım.
Clinica de Reabilitação "Deus"
Kliniğe iş için gittim.
Visitei a clinica por causa de um caso.