Clue tradutor Português
20 parallel translation
Och baserna är fulla, och då kommer Clue Haywood den största Indiandödaren av alla.
As bases estão cheias. Vai entrar Clu Haywood, o maior matador de índios.
İpucu oyunu oynadık.
Jogámos ao Clue.
Tartışmalı "clue in the clock" bile.
Mesmo o polémico "Uma Pista no Relógio".
- En sevdiğin oyun?
- Favorito jogo de mesa? - "Clue".
Ricardo ve ben Clue oynuyorduk, Beni yatak odasında kurşun bir boruyla yakaladı.
O Ricardo e eu estávamos a jogar ao Cluedo e ele meteu-me no quarto depois de me acertar com um tubo.
İpucu gibi, sadece CSI-cadı.
É como o Clue, só que mais CSI.
"Clue" benim için pek bir şey ifade etmiyor.
"Clue" não era uma disciplina na minha carreira.
* Ama neye bulaştığıma dair bir fikrim yoktu *
# I had no clue # # What I was gettin'into #
* Kalbini nasıl kazanabilirim söyle bana * * Hiçbir fikrim yok zira * * Ama başlamama izin ver *
Tell me how to win your heart for I haven't got a clue but let me start by saying
İpucu?
Clue?
Zedd'in seni hemen öldürmesine izin vermemem için bana bir sebep söyle!
Resinc p / ver. DVDRip XviD-CLUE [ricardojaf]
Çeviri : coolasfcuk
Revisão : alexpirlo Resinc p / ver. DVDRip-CLUE [ricardojaf]
- Elinde tut sadece. - İpucu oyunu mu oynuyoruz?
- Ao que é que estamos a jogar? "Clue"?
Doğru ya, İpucu'nun içine ben koymuştum. Çünkü annesi, şamdanla birisini öldüresiye dövmüştü.
Pu-la no "Clue", porque a tua mãe bateu em alguém até a morte com um castiçal.
# Hiçbir sınır ve ipucu olmadan yaparlar bunu #
# Without bounds and with no clue #
Bu vaka "İpucu" oyununa benzemeye başladı.
Diz-me se este caso não parece um jogo de "Clue".
- Harika. Bir havaalanı dolusu huysuz yolcularla, sahte bir ölü hava polisiyle bir yerlere kaçmış bıçaklı ve silahlı katiliyle, burada kar altında mahsur kaldık. "Clue" oynuyormuş gibi hisseden başka biri var mı?
Estamos presos num aeroporto cheio de pessoas irritadas, um falso agente de bordo morto e o assassino dele solto por aí com uma faca e uma arma.
Clue değil bu.
Isto não é Cluedo.
- "İpucu" oyunu oynamadın mı?
Nunca jogaste ao Clue?
LEGEND OF THE SEEKER'IN YENİ BÖLÜMÜNDE...
Resinc p / ver. DVDRip XviD-CLUE [ricardojaf]