Corny tradutor Português
50 parallel translation
Sana çok sayıda iyilik yaptım.
Fiz-te muitos favores, Corny.
Corny Cobb'ı tanıyorsun. Onu kilit altında tutuyor.
O Corny Cobb tem-no bem aperreado.
Corny, dinle, onu görmeliyim. Onunla konuşmalıyım.
Corny, tenho de o ver, de falar com ele.
- Corny!
- Corny.
Bizim Honey Roy Palmer'ı yaşlılık vurmuş gibi görünüyor. Al şunu Corny.
Parece que a idade foi finalmente apanhado com a nossa pobre, velho "Honey" Roy Palmer.
Big Chief Burgers, Bongo Burgers Foot-longs, Corny Dogs, Frosty Shakes, Creamy Bars.
Temos Hambúrguers Big Chief, Hamburguers Bongo... Foot-longs, Corny Dogs, Frosty Shakes, Creamy Bars.
İyi gösteriydi, Corny.
Belo espetáculo.
Fakat siz bana kısaca "Corny" diyebilirsiniz.
Mas podes chamar-me "Corny," para abreviar.
İyi geceler Corny.
Boa noite, Corny.
Merhaba Corny.
Olá, Corny.
Corny'nin depoda kamerası varmış.
O Corny tem uma câmara no armazém.
Corny'i duydun mu?
Já sabes o que aconteceu ao Corny?
Sağ ol, Corny.
Obrigada, Corny.
Corny işini yaparken Camelot fotoğraflarını bilgisayara aktardım.
Em quanto o Corny fazia a parte dele, eu fazia o "download" das fotos tiradas no Camelot.
Corny mi?
O Corny?
Sorun mu var, Corny?
Algum problema, Corny?
- Corny'e olanı duydum.
- Ouvi falar do Corny.
- Corny beş numaralı kurbandı.
- Sim, foi a vítima número cinco.
Senden ne aldı Corny?
- Então, o que te roubaram, Corny?
- Yem olmaya hazır mısın, Corny?
Estás pronto para servir de cobaia, Corny?
Hep kafası iyi dolaşan çocuk Corny, tatlı getirmeyi teklif etti.
O tipo sempre pedrado, o Corny, que não me lembro de ter convidado, ofereceu-se para levar a sobremesa.
Sakın kanalı değiştirmeyin. Birazdan Corny Collins Şov başlayacak.
Não mude de canal, a seguir, Corny Collins'Show
Sakın kanalı değiştirmeyin, çünkü Ultra Clutch saç spreyinin sunduğu...
Não mude de canal, é hora do Corny Collins'Show
Corny Collins şov başlamak üzere.
Patrocinado pelo Ultra Clutch Spray de Cabelo!
Bu Corny Collins şov. Ama beyinlerimizi çamura dönüştürüyor.
- Bem, está transformando seu cérebro em lama.
Corny.
Corny...
Onlar daha çocuk Corny. Bizim onları beyaz tarafa yönlendirmemiz gerekiyor.
Eles são crianças, Corny, por isso nós os guiamos na direcção certa.
- Nerede? Zenci gününde, Corny'nin şovunda.
No Corny's Show, no dia do negro!
Hey. Yarın Corny Collins şov var.
Ei... sabe... amanhã vai ser aberto no Corny's...
Sen delirdin mi?
- Oh, Seaweed, vamos dançar juntos pro Corny? - Tá louca?
Sanırım Corny bir çeşit hafıza kaybı falan geçiriyor.
-... Corny teve um tipo de aneurisma, ou sei lá, e...
Evet Trace. Haydi biraz yaklaş ve Corny'e kendinden söz et.
Tracy Turnblad, se aconchegue no Conry e nos fale sobre você.
Şey, Corny Collins şovu seyrederim ve aslında başka hiçbir şey yapmam.
Bem, eu assito o Corny Collins'Show e não faço absolutamente mais nada!
Bir insan için oy vereceksin Corny, Himalayalar için değil.
Você tem que votar em uma pessoa, Corny, agora, qual será?
Ve Velma sen nasıl Corny Collins'i, Corny Collins şov'dan kovarsın ki?
Nossa, Velma, como despedir Corny Collins do Corny Collins'Show?
Ve işte şimdi WYZT stüdyoları ilk defa canlı yayında seyircilerin önünde Ultra Cltuch saç spreyi şovunu sunar.
E agora, ao vivo e com auditório... Pela primeira vez no WYZT... É o espetáculo Miss Hairsprey com Corny Collins.
Bu Corny.
- Ele é o Corny!
Tamamdır. Aynı zamanda "Corny Collins Show" un baş dansçısı oldun.
- Bem, isso também faz de você a dançarina principal no Corny Collins'Show!
Bayanlar ve Baylar, Corny Collins Show'da artık resmen... siyahlar ve beyazlar birlikte yer alacak.
- Senhoras e senhores, o Corny Collins'Show está agora e para sempre oficialmente integrado!
Corny, bir şeyler yap.
- Corny, faça algo...!
Sürekli takabilseydik Corny şu an hâlâ yanımızda olurdu.
Se pudéssemos usá-los sempre, o Corny ainda estaria aqui connosco.
- Corny.
- Corny!
İstersen Corny diyebilirim.
Eu podia chamar-te Corny.
Corny'de öyle olmaz.
Não é o caso do Corny.
Corny Hotel de benim için böyledir.
O Corny Hotel é isso para mim.
Corny, kiminle konuştuğunu sanıyorsun?
Com quem julgas que estás a falar?
- Günaydın Corny.
- Bom dia.
Sen işine bak.
Toma isso, Corny, e volta depressa.
günümüzde var. # # Ve etrafta dönüp duran adam... bendeniz. #
E eu sou o cara que mantêm isso aqui, Sr. Corny Collins, com o mais novo e melhor som de Baltmore
Bu gürültü değil anne.
- Mãe, não é barulho, é o Corny Collins'Show