Costanza tradutor Português
213 parallel translation
Constanza beni sevmiyor. Ne yaptım ki ona?
O Costanza não gosta de mim.
Belki de Constanza katılmıştı. Ondan kızgındı.
Ou não estar o Costanza e por isso ficar chateado.
Constanza isimli bir yargıç.
... o Juíz Costanza.
Constanza ısrar etti sana dava açalım diye.
O Costanza insistiu para o processarmos.
Jimmy Costanza!
Foi o Jimmy Costanza.
George Costanza lütfen.
O George, por favor.
Lütfen biraz saygı duy. Ben Costanza, Aptalların Lordu.
Portanto, respeitinho porque sou Costanza, o Senhor dos Idiotas.
George Costanza.
George Costanza.
Büyüleyici bir adamsın, George Costanza.
És um homem fascinante, George Costanza.
Affedersiniz, bir telefon bekliyorum da. Costanza adına.
Desculpe, espero uma chamada. "Costanza".
Costanza adına mıydı yoksa...?
Era para Costanza ou...?
Costanza demek yerine "Can't stand you ( sana dayanamıyorum ). Can't stand you." derdi.
Em vez de dizer o meu nome, disse "Insuportável".
Dedim ki, " Bay Heyman benim, George Costanza.
Disse-lhe : " Mr. Heyman sou eu, o George Costanza.
- Bay Costanza?
- Sr. Costanza.
Bay Costanza.
Mr. Costanza.
Bay Costanza, şu an için elimizde uygun bir iş yok ama her hangi bir şey çıkarsa, size haber veririz.
Bom, senhor Costanza, neste momento não temos nenhuma vaga, mas, se surgir alguma coisa, entraremos em contacto consigo.
George Costanza.
O George Costanza.
Oradaki Costanza mı?
Aquele não é o Costanza?
Biliyor musun Costanza?
Sabe de uma coisa, Costanza?
Ayrıca bodur arkadaşımız Costanza'ya takıma tekrar hoşgeldin demek istiyorum Her ne kadar iyi bir sene geçirmese de.
Gostaria ainda de dar as boas-vindas ao nosso amigo George Costanza embora não tenha tido um ano muito bom...
George Costanza.
Este é o George Costanza...
Eski bir arkadaşım, tanışmış olabilirsin George Costanza, yakın bir zamanda bir kadın muhasebeci ile yakınlaştı ki o da eskiden IRS diye bilinen küçük bir örgütte çalışan yüksek düzeyli bir memurdu.
Um velho amigo meu, que talvez conheças, o George Costanza conheceu há pouco uma contabilista que já foi uma alta funcionária de um Serviço conhecido por I. R. S.
İşte o, karşınızda George Louis Costanza.
Lá vem ele, o homem em carne e osso. ... George Louis Costanza.
Pekâlâ Costanza sadece ikimiz kaldık.
Ora bem, Costanza... - Agora é entre nós.
- Ben Jerry Seinfeld.
- Jerry Seinfeld. George Costanza.
- Ben George Costanza.
- George Costanza. Jerry Seinfeld.
Burada biraz işim var. - Costanza?
Costanza?
Costanza.
Costanza!
Yani dizide George Costanza adında bir karakter mi olacak?
O quê? ! Haveria uma personagem chamada George Costanza?
Ya Bay Costanza?
! Então e o Mr.
Ben burada yok muyum yani?
Costanza? Não estou cá?
.. ince çeşitliliğe dayalı giysilerim.. .. George Costanza'nın ruh halini açıkça ortaya seriyor.
Reflectem os muitos humores, os muitos tons, as muitas facetas de George Costanza.
Adım George Costanza.
Sou... George Costanza.
Senin adın da gayet güzel, Costanza.
- Tens um bom nome : Costanza.
Hanginiz Costanza?
Qual de vocês é o Costanza?
- Costanza, Costanza.
- Costanza...
- George Costanza'ymış.
Costanza. - George Costanza.
Bay Costanza, artık çok geç.
Mr. Costanza... agora já é tarde de mais.
Dana eti mi yiyorsunuz, ne yiyorsanız afiyet olsun. - Bay Costanza.
Comam a vossa vitela, ou seja lá o que for, e bom apetite.
- Tamam.
- Mr. Costanza...
- Adım George Costanza.
- O meu nome é George Costanza.
Bu George Costanza.
Mike! Este é George Costanza.
Mr. Costanza, Mr. Pensky sizi görmek istiyor.
Mr. Costanza, está aqui Mr.
Costanza?
! - Costanza?
- Mr. Costanza'nın arabası çekiliyor.
Sim? ! Desculpe, mas o carro de Mr.
- Mr. Costanza, gelin, gelin.
Mr. Costanza, entre, entre!
- Mr. Costanza.
- Mr. Costanza!
Costanza çok sinirlendi demek?
Com que então Mr. Costanza estava fulo, hã?
Bay Seinfeld, Bay Costanza.
Mr. Seinfeld... Mr.
- Mr. Costanza?
- Mr.
- Şimdi değil Clarisse.
Costanza? !