Council tradutor Português
79 parallel translation
Başına veya başımıza bir şey gelmeden, doğruca Council City'e gidip madenimizi alacağız.
Vamos a Council City registar a concessão antes que lhe aconteça alguma, ou a nós.
Bir sal satın alıp, Council City'e nehir yolu ile gideceğiz.
Compramos uma jangada e vamos a Council City pelo rio.
Bir an önce Council City'ye gitmek istiyor.
Tem de ir a Council City.
Calder, sence buradan Council City'e gitmek ne kadar zamanımızı alır?
Calder, quanto tempo acha que levamos daqui até Council City?
- İşte Council City burada.
- Isto aqui é Council City.
Buradan Council City'e kadar olan yol, tamamen yerli bölgesi, bunu unutma.
Um bom tronco verde pode não passar os rápidos daqui a Council City.
Calder, Council City'de altın madenim var.
Calder, tenho de ir registar a concessão a Council City.
- Belki onlar da Council City'e gidiyordur.
- Talvez tentar ir também a Council City.
Ben olmadan Council City'e daha çabuk gidersin, öyle değil mi?
Sem mim levas metade do tempo a chegar a Council City, não é?
Ben olmasaydım şimdi Council City yolunu yarılamıştın.
Se não fosse por mim, já estaria a meio caminho de Council City.
Council City'e mi gidiyorsun?
Vão para Council City?
Tabii Council City'e bu salla devam edip temiz hava alıp pislikten kaçmak istiyorsan.
Tenta chegar a Council City nessa jangada e não te vais afastar uns tempos.
Council City'de evlenmeyi düşünüyorduk.
Íamos casar-nos em Council City.
Council City'ye Colby ile devam etseydin daha çok şansın olurdu.
Com o Colby terias mais a certeza de chegar a Council City.
Council City karşınızda.
Aquilo é Council City.
Council Bluffs'ta Metodist Kilisesinde evlendik.
Casámos-nos na igreja metodista de Council Bluffs.
Irmakta bir kadın gördüm, Council Kayalıkları'nda çalışan Rikariler
Vi uma mulher no rio em Council Bluffs que os Rees tinham atacado.
Geçen hafta, British Council'in Moskova'daki sesli ürünler....... fuarını ziyaret etmiş.
Ela visitou a Feira de Áudio do British Council, em Moscovo, - há, precisamente, uma semana.
"Günaydın, Küresel Savunma Konseyi" G.D.C. ( Global Defense Council )
Bom dia, G.D.C.
Iowa Meclisinde garsondu.
Era criada em Council Bluffs, no Iowa.
Köpek pozisyonu, midilli pozisyonu ve diğer çeşitli pozisyonları denedik.
Fizêmo-lo como os cães, como os ponys. Tipo Style Council. Essa é uma boa banda, estão na berra agora.
Pink Anderson ve Floyd Council.
Pink Anderson e Floyd Council.
Council Rock Lisesi'nde kavga çıkmış. Rakip okullardan 60 öğrenci.
Há uma rixa no Council Rock High, 60 alunos de escolas rivais.
Kaderi Aile Birliği'nin elinde.
O destino dele está nas mãos da Comunidade Council.
Aile birliği olarak, bu gece bunun hangi yolla olacağına karar vereceğiz.
Vamos decidir na comunidade Council... Na Universidade, Como é obrigatório, por acaso.
Ve Öncülerde Grup Konsey Başkanıydın.
E vocês foram "Group Council Chairman" com os Pioneiros.
- Grup Konseyi mi... ne?
- "Group Council"... o quê?
Grup Konsey Başkanı.
"Group Council Chairman"
Evet, Grup Konsey Başkanı.
Sim, "Group Council Chairman"
Max Canary.
Estou aqui em representação... do National Security Council e do FBI. Max Canary.
Brenda, bu Dedektif Council.
Brenda, este é o Detective Council.
Dedektif Council, bu Brenda Martin.
Detective Council, Brenda Martin.
Bundan sonrasını Dedektif Council devralacak, tamam mı?
O Detective Council encarrega-se de si agora, está bem?
Dedektif Council, Gannon'dan Dedektif Martin dışarıda.
Detective Council, está aí um Detective Martin, de Gannon.
Hey, Council.
Ouve, Council.
Sana bir şey söyleyeyim, Council.
Deixa-me que te diga uma coisa, Council.
Hadi, Dedektif Council.
Vá lá, Detective Council.
Nasıl gidiyor, Dedektif Council?
Como está, Detective Council?
Dedektif Council, bizi polisin bakış açısından daha farklı baktığımız için buraya getirdi.
O Detective Council pôs-nos a par do que a polícia sabe.
Ben Dempsy'den Dedektif Lorenzo Council.
Detective Lorenzo Council, de Dempsy.
Dedektif Council.
Detective Council.
Elimizde şu anda Dempsy Polis Departmanından Lorenzo Council tarafından imzalanmış, Cody Martin'in ihmalkarlık sebebiyle ölüme terk edilmesine dair bir suçlama var.
Tenho aqui uma acusação de homicídio por negligência referente à morte do Cody Martin, assinada pelo Detective Lorenzo Council da polícia de Dempsy.
Orası, Doğal Kaynakları Koruma Konseyi ve hayalimdeki meslek.
É o "National Resource Defense Council" e é o trabalho dos meus sonhos.
Sonra onu bir uçağa bindirip geriye, Iowa'ya, Council Bluffs'a, 1.000 mil uzaktaki kendi evine gönderdi.
Então, ele colocou-a sobre um plano de volta ao seu lugar em Council Bluffs, Iowa, 1.000 milhas de distância.
Sonra bir arama da Council Bluffs'taki evine döner dönmez yapıyor.
Então outra vez ela chegou a casa ao Council Bluffs.
İngiliz Konsey Kütüphanesinde bir kitapta okumuştum.
Li num livro da Biblioteca do British Council.
Diğer 2 genç kadının da kayboluşuna dair bişey bulunamadı
A polícia não informa se há alguma ligação com o desaparecimento de duas outras jovens que aconteceram na área de Council Bluff.
- Korkmuyor musun .. şu katil varmış ya.
Bem, não estou assustados com aquele "Assassino de Council Bluff"?
Konseyin hayvan klonlarını onayladığını bilmiyordum.
Não sabia que o General Council aprovou os clones de animais.
.. bayan Milly Council'in 95 sayfa senaryosuna gülerdi
Obviamente, não eu, não o homem que está aqui hoje, mas se eu fosse o homem das 95 páginas do argumento da Srta.
sayfada olan nedir bayan Council?
O que acontece no script, srta.