Crisis tradutor Português
46 parallel translation
- Kimlik Krizim çeviren :
"My Identitiy Crisis" A Minha Crise de Identidade Transcript : Teorouge, Jdsclone, gi0v3, matters, Supersimo
Crisis!
Crisis!
Crisis?
Crisis?
Hadi, Crisis, neredesin?
Vamos, Crisis, onde está?
Crisis.
Crisis.
Tokyo Missile Crisis'i izledin mi? Nasıldı sence?
Ei, viste "A Crise dos Mísseis em Tóquio?" O que achas?
Infinite Crisis ve 52'yi okuduğunu ve DC multievreninin yeniden kuruluşunu bildiğini varsayarsak.
- Se já leu "Infinite Crisis", "52" e esteja familiarizado com o restabelecimento do multiverso DC.
Ayrıca, Infinite Crisis'te Joe Chill'in Batman mitolojisine geri girdiğini unutuyorsun.
Além disso, esqueces-te de que a história "Infinite Crisis" restituiu o Joe Chill à mitologia do Batman.
Melezleme.
A Meta-Crisis.
Çeviri : nazo82 İyi seyirler.
How I Met Your Mother T07 E04 The Stinson Missile Crisis Tradução e sincronização :
Klon Savaşları 4.Sezon Bölüm 18
Star Wars : The Clone Wars S04E18 - Crisis on Naboo
Dolabımdaki eski ve demode elbiselerimden bir bölümünü temizlememi öneren ve Aids Vakfı yardım kampanyasına bağışlamamı öneren, oğlum William'dı.
NOVA IORQUE Foi o meu filho William quem sugeriu que me devia livrar de alguns vestidos velhos que tinha no guarda-vestidos e doar os lucros ao AIDS Crisis Trust.
Eşcinsel Erkekler Sağlık Krizi, gelin buraya.
Gay Men's Health Crisis, subam para aqui.
- Eşcinsel Erkekler Sağlık Krizi.
Gay Men's Health Crisis?
... bu vesileyle Eşcinsel Erkekler Sağlık Krizi'nin yöneticiliğinden atılmıştır. "
o Mr. Ned Weeks será removido do cargo de director do Gay Men's Health Crisis. "
Crisis'de daha önce...
Anteriormente em Crisis...
leper
- Designated Allies -... UndergroundSubs... "CRISIS"
Çeviri : leper
"CRISIS"
Çeviri :
- Homecoming -... UndergroundSubs... "CRISIS"
Çeviri :
"CRISIS" - S01E03 - What Was Done To You -
Çeviri :
"CRISIS" - S01E10
Onları bulduk. Kimse bize yaklaşmayacak.
Anteriormente em Crisis...
Çeviri : @ muhendisimkiben @ asosyalpsikolog
Temporada 1 Episódio 5 "Personality Crisis" Não sei se o zumbido nos ouvidos o permitiu ouvir-me, mas vai ficar bem.
Herhangi bir fikriniz var mı? Gülümseyin. Bir kez daha gülümseyin.
"Loser with mid-life crisis meets orphan with Oedipus complex"
Çeviri :
4ª Temporada Episódio 06 "Identity Crisis"
Eşcinsel Erkekler Sağlık Krizi.
Gay Men's Health Crisis.
Çeviri :
"CRISIS"
6x07 - "Crisis at the Heart"
O ENGODO É A ARMA DA COBIÇA.
Evet değildi ama bu kontrolün onda olmadığı anlamına gelmez.
- This Wasn't Supposed to Happen -... UndergroundSubs... "CRISIS"