English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ C ] / Cupcakes

Cupcakes tradutor Português

272 parallel translation
Öldükten sonra vücut sıvılarınızı satan ILG firması ve ILG'nin alt kuruluşu olan Li'l Sweetheart Cupcakes firmasıyla birlikte.
Apresentado pela ILG. Venda os químicos do seu corpo depois de morrer. E pelos Queques Little Sweetheart.
"Wendy için oy" kekleri.
"Vote na Wendy" cupcakes.
Yemin ederim, katil keklerimizi dağıttığımızda,
Eu juro, quando eu distribuir os meus deliciosos cupcakes,
" Jessica'nın Mezuniyet balosu kraliçesi keklerinden almayı yarın.
Come um dos meus "Jessica para Rainha da escola" cupcakes Amanhã. Não!
Hey, hey, keklerini al mıyor musun?
Hey, hey, não levas os teus cupcakes?
Frou Frou çörekçisinin kendi otoparkı olması lazım.
A Frou Frou Cupcakes precisa de um parque de estacionamento.
Küçük keklerin modası geçmek üzere.
Os cupcakes estão ultrapassados.
Pekala, bu gece onları yiyecekler, ya da küçük kekleri yemeyecekler.
Bem, esta noite vão comê-las, ou não haverá cupcakes.
Carl testis şeklinde kek yapıyor.
Se fosses o Carl, ias fazer "cupcakes" escrotos.
Burayı Sparkles Cupcake'e mi Accessories Barn'a mı dönüştürüyoruz?
Transformamos isto no Cupcakes Cintilantes ou no Celeiro dos Acessórios?
Oyum kap keke, daha çekici.
Voto nos cupcakes.
L vefalı demek. Ve E çok lezzetli kap kek demek.
L de leal e E de Extremamente deliciosos cupcakes!
Senin kendinle ilgili bir filmin var.
Os cupcakes são lamechas. Estão a fazer um filme sobre ti.
Her barbekü partisinde çörek getirdim.
Trago cupcakes a todos os barbecues.
"C" evizli kek, "C" athy.
- "Cupcakes", Cathy...
Sana hindistan cevizli kek yaptım.
Fiz-te uns cupcakes...
Kek yapıyor.
Ela faz cupcakes.
Keklerimin içinde küçük kalpler vardı.
Havia pequenos corações palpitantes nos meus cupcakes.
Keklerimin içinde kalpler vardı, keklerimin içinde kalpler vardı!
Havia corações nos meus cupcakes, corações nos meus cupcakes!
Keklerimin içinde kalpler vardı!
Corações nos meus cupcakes!
Belki de bi pasta alıp, yeyip, onu eksem daha iyi.Sorun çözüldü
Talvez eu devesse comprar um daqueles cupcakes e comê-lo sozinho e faltar ao encontro.
Kendini dünyanın hakimi sanan kız.
A que provavelmente caga cupcakes. * * Temos de espalhar a palavra * *, okay?
Sadece Top kek bunlar.
São apenas Cupcakes Hostess.
Fincan keklerin tamamen kusurlu olduğunu düşündüğünüzü biliyorum.
Sei que deve pensar que cupcakes são uma criancice, é o que eu penso.
Juanita, ben sana bir kutu harika kart almışken, Neden sen Sevgililer Günü keki dağıtmak istiyorsun? Marketten alınan kartlar yeterli değil.
Juanita, porque insistes em dar cupcakes de S. Valentim quando te comprei uma caixa de postais muito bons?
Neden biraz top kek almıyoruz?
Porque não fazemos cupcakes?
Şu anda proje halindeki kek işimizin büyüme oranı hiç de istediğim gibi değil, ama sonbaharda yeni bal kabağı tadını sunacağımız için çok umutluyuz.
Bem, a nossa taxa projectada de crescimento para a Loja de Cupcakes não está como eu quero, mas no Outono, torcemos pelo lançamento do novo sabor de abóbora.
Tatlım, seni çok seviyorum ama zamanımız dolmak üzere ve kek hakkında daha fazla konuşamayacağım.
Querida, adoro-te muito, mas estamos quase sem tempo, e não posso mais falar sobre cupcakes.
Bütün bunları yapabilsem bile kazandığımız bütün para kek işi için gerekli.
Mesmo que conseguíssemos ir, temos de econimizar ao máximo para a loja de cupcakes.
Orta sırrım gelirken dört tane çörek alıp bir tanesini banyoda yemem olurdu. En büyük sırrım İPV kapmış olmam olurdu ki bunu bugün öğrendim...
A média é ter comprado 4 cupcakes e ter comido um na tua casa de banho e a mala maior é ter VPH, fiquei hoje a saber.
Ofis için 4 Temmuz kekleri.
Cupcakes de 4 de Julho para o pessoal do escritório.
Kırmızı kadife kap kek.
Cupcakes "Red Velvet".
Pasta yerine küçük keklerden yapılmış bir kek kulesine ne dersin?
Que tal uma torre de Cupcakes, em vez de um bolo?
"Kaosla Kekler" değil mi?
"Caos com Cupcakes", é isso?
Kek falan sipariş etmişti.
Ela encomendou uns Cupcakes.
Mesela küçük keklere olan sorunum ve nasıl klarnet çalınacağını çok öğrenmek istiyorum.
Há o problema dos cupcakes e quero saber tocar clarinete.
Max'in Ev yapımı Kekleri partisi tamamen dolu olacak.
Os Cupcakes Caseiros da Max estão com competência.
Sophie, partiyi kek dükkanımız için veriyoruz.
Sophie, a festa é para o nosso negócio de cupcakes.
Bu harika ve havalı kek dükkânının sahibiyle tanışabilir miyim?
Eu gostaria de conhecer a dona dessa incrível e totalmente legal loja de cupcakes?
Ben gidip biraz daha kek getireyim.
Vou pegar mais alguns cupcakes.
Unutma, işin tıkırında gitmesi için yapmamız gereken tek şey 70 kek satmak. 70 kek mi? Hiç zor değilmiş.
Tudo que temos que vender são 70 cupcakes por dia para nos mantermos 70 cupcakes?
Yarına, sadece 140 kek satmamız gerek.
Amanhã apenas precisamos vender 140 cupcakes.
140 kek!
140 cupcakes!
Peki, ama kek dükkanımız için de böyle mi düşünüyorsun?
Ok, mas você pensa isso sobre a loja de cupcakes também?
Hayır, kek dükkanımızı seviyorum.
Não, eu amo nosso loja de cupcakes
Büyük ve başarılı kek dükkanımla meşgul olabilirim bu da sana kapak olsun.
Eu estarei um pouco ocupada com minha loja grande e de sucesso de cupcakes então, chupa!
Hayvan Koruma Derneği, bedava köpekli adres etiketi gönderdiğinde de aynı dansı yapmıştın.
Quanto custam os seus cupcakes? 4 dólares. Não
Seks bu kadar güzelken sonucun bunlar olması çok acayip.
Olá. Eu estou ligando de "Cupcakes caseiros da Max" para familiarizar você com o nosso novo especial "Manhã com Max".
Herkese kap keke var.
Cupcakes para todos.
Sen de bize daha güzel kek al o zaman.
Se tivessemos cupcakes melhores, de magnólia ou assim...
# Kimin ilk partisi oluyor? #
Bem vinda a "Cupcakes caseiros da Max"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]