English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ D ] / Danke

Danke tradutor Português

112 parallel translation
Sağol, o iyi.
Danke, está óptimo.
- Teşekkür ederim, iyi geceler.
- Danke. Guten Nacht.
- Teşekkürler.
- Danke.
- Teşekkür ederim.
Danke schön!
Lütfen Iocaya buyurun generaIim!
Danke! Por aqui, Herr General.
Danke...
Danke!
Haydi gideIim.
- Danke!
Sağ oIun.
Danke!
Teşekkür ederim.
Danke.
Danke ( sağol ).
Porque não? Danke.
Dankenin yavrusu oldu.
Danke teve os filhotes.
Ve sizin dachsie cinsi Danke'yi ele alırsak.
Agora, essa "dachsie" vossa, Danke.
Oh, Danke, eminim eve geldiğin için mutlusundur.
Oh, Danke, aposto que estás feliz por estar em casa de novo, hein?
Danke!
Danke!
Danke için biraz süt ısıtayım.
Vou aquecer um pouco de leite para Danke.
Biliyorsun, Mark, Danke'ye şimdi daha iyi davranmalısın.
Sabes, Mark, realmente deves ser mais agradável a para Danke agora.
Ama model olarak Danke ve yavruları kullanmalıydın.
Mas está usando Danke e os filhotes como modelos.
Oh... danke doğurduğunda çok sütü vardı böylece, uh,
Quando Danke teve os filhotes, bem, ela tinha muito leite, então, uh,...
Gel, Danke!
Vamos, Danke!
şey, Danke ve kızlar.
Danke e as meninas.
Hadi, Danke.
Vamos, Danke.
Ve... bu Danke'den.
Bem... isto é da Danke.
Danke'den? Peki...
De Danke?
danke sana ne alacağına karar veremedi, bu yüzden en sevdiği kemiği bronz kaplatıp sana verdi.
Bem, a Danke não sabia o que comprar para ti... então ela pegou o osso favorito e dourado.
Danke'ye tahammül ettim.
Estava disposto a aturar a Danke.
" Danke şöyle, Danke böyle.
"Danke isto, Danke aquilo."
Danke iki sentlik kurdela parçası kazandı. "
Danke ganhou um prémio qualquer ".
Gel, Danke, Süveterini deneyelim.
Vamos, Danke, vamos experimentar o teu suéter.
Danke, gel!
Danke, anda cá!
Peki, ozaman Dankeyle göster.
Bem, mostra-me com a Danke.
- Gel, Danke, aptal görünüyorsun.
- Vamos, Danke, pareces boba.
Gel, Danke, gidip yemek yapalım.
Vamos, Danke, vamos fazer o almoço.
Teşekkür ederim, bebek.
Danke schõn, querido.
- Evet, teşekkürler.
- Ja, danke.
Teşekkür ederim, teşekkür ederim çok rahatım dostum.
Danke schön, danke schön "Ich bin ganz" confortável, fruta velha.
- Danke schön, tombulcuklar. - Selam.
- Obrigado, meu docinho.
İsmini de şöyle koydular "Danke Schön."
Foi assim que surgiu o título : "Danke Schoen".
Danke.
Obrigado.
- Hayır, teşekkür ederim.
-'Nein, danke shön'.
Teşekkür ederim!
" Danke Shöne.
Danke. - Evet.
- Obrigado.
Danke schon, tatlı şey.
Danke schön, jeitoso.
Bay büyük yıldız Vegas'ta turistlere "Danke Schoen ( teşekkürler )" cülük yapmaktan... dolayı meşgul olduğu için bizi pek önemsemiyor.
O sr. grande estrela está muito ocupado a "Danke Schöne" turistas... para se importar connosco.
Teşekkür ederim. Danke Schoen.
Obrigado. "Danke Schoen".
"Danke schön".
- Danke Schoen.
Sen de Si bemolden çal. Bir, ki, bir, ki, üç.
Danke Schoen.
- Teşekkür ederim.
- Danke. - Mais velha que a Suzanne, claro.
- Vodka Red Bull, danke.
- Vodka Red Bull, "danke".
Hayır, teşekkürler hayır.
Mein Herr, balão? Nein, danke. Nein.
Teşekkürler.
Danke schön.
- "Danke schön".
- Danke Schoen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]