English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ D ] / Danny

Danny tradutor Português

13,256 parallel translation
Tavsiyen var mı Danny?
- Sabes onde está, Danny?
Echo 5, Danny'ye biraz kelepçe getir sonra Echo 4'le beraber herkesi arka odaya götürün.
Echo Five, algema o Danny e, depois, tu e o Echo Four levam toda a gente para a sala das traseiras.
Lanet Danny.
Foi o cabrão do Danny.
Her işte benden daha becerikliydi, o yüzden Rangerlar'a gitti.
O Danny, sempre foi melhor que eu, em tudo, e acabou por se juntar aos Rangers.
En azından kendi adıma öyle, Danny belki daha kötülerini gördü.
Pelo menos eu vi e penso que o Danny também, talvez até pior.
Şimdi ne yapacaklar Danny?
Qual é a próxima jogada, Danny?
Danny, sen misin?
Danny, és tu, porra?
Oyunun sırsı değil Danny.
Não me lixes, Danny.
Danny?
Danny?
Danny.
Danny?
Kötü bir gün geçirdik Danny.
Parece que eu e tu tivemos um mau dia, Danny.
- Burada çok para var Danny.
- É muito dinheiro, Danny.
Danny Kaye'la Reno'ya gittiğimiz zaman sırtını almamı istediğinde olanlar buydu.
Foi o que me aconteceu quando fui a Reno com o Danny Kaye e ele pediu-me para rapar-lhe os pêlos das costas! Exactamente a mesma coisa!
Ayrıca, şunu da söyleyeyim : Herkes Danny'ye aşağılık der ama öyle biri değildir.
Além disso, tenho de lhe dizer, todos acham o Danny um idiota.
Neyse. Oradayız, bir ben bir de Danny. "Elimde jiletle ne yapıyorum?" diyorum.
De qualquer maneira, lá estávamos nós, eu e o Danny, e perguntava-me que raio fazia eu com uma lâmina na mão.
"Danny, Norman Taurog filminde oynamıyor, sadece sırtını almanı istiyor," diyor.
Ela diz-me que o Danny não vai fazer um filme do Norman Taurog, ele só quer que eu lhe rape os pêlos das costas.
Üzgünüm, Danny.
Desculpa, Danny.
Zamana ihtiyacım var, Danny.
- Preciso de tempo, Danny.
Neler oluyor, Danny?
O que se passa, Danny?
Sorun değil, Danny.
Está tudo bem, Danny.
Evet, Danny'le aramız iyi.
- Sim, o Danny e eu estamos bem.
Danny, ortadan kaybolduğumda, sorun vazgeçmek değildi, ve seninle de ilgili değildi.
Danny, quando me fui embora, não era sobre desistir, - e nunca foi sobre ti.
Danny...
Danny...
Bu yüzden Danny'ye tüm bu canavar savaşları hakkında gerçeği söyleyeceğim.
Por isso... acho que vou contar ao Danny a verdade sobre toda a luta secreta contra os monstros.
Danny, burada ne işin var?
- Danny. - O que fazes aqui?
Danny...
- Danny...
Hadi, Danny, bin.
- Anda, Danny, mexe-te.
Bak. Danny'nin bu şekilde öğrenmesinden nefret ediyorum.
Quer dizer, odeio a forma como o Danny descobriu.
Dinle, Danny, aklında bir sürü soru olduğunu biliyorum.
Ouve, Danny. Sei que tens muitas perguntas, e eu respondo a todas.
Adım A.J. Blumquist, eski maskot Eşek Danny'yim.
Sou o A.J. Blumquist e era a mascote Danny, o Burro.
Bilmeyen bir iki kişi için söyleyeyim, maskotum, ikinci benliğim Eşek Danny, anatomik açıdan doğru kostüme sahip ilk maskottu.
Para as duas pessoas que não sabem, Danny, o Burro, a minha mascote e alter-ego foi a primeira a ter um fato adequado, em termos anatómicos.
Danny, o neydi?
Danny, o que foi isso?
- Danny?
- Danny?
Seni tanıyorum, Danny oğlum.
Eu conheço-te, Danny Boy.
Crawdaddy'de Lenny Kate, Danny Goldberg...
O Lenny Kaye, da "Crawdaddy". - Danny Goldberg...
Bunun için Danny'i suçlu buluyorum.
Para mim, o culpado é o Danny.
Danny, Jack'e Baltimore güvenlikleri tarafından tutuklandığını söylemem benim de Baltimore güvenlikleri tarafından tutuklandığım anlamına gelir.
Se contasse ao Jack que foste preso por um segurançazeco de Baltimore, isso significava que também fui preso por um segurançazeco de Baltimore.
Şimdi gidebilirsin, Danny.
Podes ir embora, Danny.
Bana bunu yapacağına söz ver.
Promete, Danny.
Danny? Yapacağına söz...
Promete-me.
Adım Danny.
Chamo-me Danny.
Dinle Danny, muhtemelen kızdan ve bütün bunlardan hoşlandığını biliyorum ama bunu bir düşün.
Danny, é provável que gostes dela, mas pensa bem.
Bak, üzgünüm Danny.
Lamento, Danny.
- Danny.
- Danny.
Sen benimle dalga mı geçiyorsun Danny? Benimle dalga mı geçiyorsun?
Estás a gozar com a puta da minha cara?
Rodrigo'nun kardeşi Danny Fernandez'le konuştum.
Agora, acabei de falar ao telefone com o irmão do Rodrigo, Danny Fernandez.
Üzgünüm Danny.
Desculpa, Danny.
Kardeşim Danny.
Este é o meu irmão, Danny.
Peki şimdi Danny?
E agora como é, Danny?
Danny!
Danny!
Danny, um,
Danny...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]