English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ D ] / Dediniz

Dediniz tradutor Português

2,455 parallel translation
Kullanıyordu dediniz. Ne zaman bıraktı?
Disse que ele tomava, há quanto tempo está sem tomar?
Tanrım, öyle bir dediniz ki, sanki biz...
Céus, fala como se nós...
İçeri girdiğinizde, "Sanırım beni arıyorsunuz" dediniz.
Quando entrou aqui, disse : "Penso que estão à minha procura."
Beş yüz mü dediniz?
500, disse o Sr.?
İstediğin zaman gel dediniz, Ben de buraya taşınıyorum.
Disse que eu podia vir a qualquer hora, então vou-me mudar para cá.
- Üzgünüm, Florrick dediniz değil mi?
- Desculpe, disse Florrick?
Peki Bay Cole'a ne dediniz?
E o que disse ao Sr. Cole?
Papaz mı dediniz?
Disse "Reverendo"?
Federal ajan mı dediniz? Evet!
Disseram agentes federais?
Affedersiniz, Faggis mi dediniz?
Peço desculpa, disse "Faggis"? ( = rabeta )
- Yine mi dediniz Üstad?
- "Outra vez," Mestre?
Bir "Technodrome" kullanıyor dediniz değil mi?
Vocês dizem que ele está a usar um "Tecnódrome"?
Bayfront mu dediniz? Evet.
- Disseste Bayfront?
Silah sesi mi duydum dediniz?
Disse que ouviu um disparo?
Size sorular sormaya geldiğinde Tom Riddle'a da mı öyle dediniz?
Foi isso que disse ao Tom Riddle, quando ele lhe fez perguntas?
Ne dediniz?
Como disseram?
Pardon. Belki mi dediniz?
Desculpe, "podem"?
Bay Webber, dün bana çöpçü olursun dediniz.
Mr. Webber, ontem, disse que eu acabaria por ser homem do lixo.
"Bir şey söyledi mi?" dediniz. Hayır.
Sim você disse, "o que disse."
- "Üüü-üüü" mü dediniz?
- Disse "bua, bua"? - Sim.
- Hayır, siz "embağgar" dediniz.
- Não, o que disse foi "hambúrguer".
North Mercy mi dediniz? Yarın mı dediniz?
Você disse Misericórdia do Norte?
- Pardon, ne dediniz?
Como?
Ne dediniz?
O quê?
- Ama bu sabah bana dediniz ki...
- Mas esta manhã, você...
Bir şey mi dediniz?
Vocês disseram alguma coisa?
Bir şey mi dediniz?
Disseram alguma coisa?
Yanlış anlamadıysam Ginsberg, Walt Whitman'ın biçimini kullanmış dediniz.
Afirmou que Ginsberg recorreu ao estilo de Walt Whitman?
Ama emin değilsiniz. "Bildiğim kadarıyla" dediniz, değil mi bayım?
Mas não pode afirmá-lo, é essa a sua resposta?
Ne dediniz?
O que disse?
Fabrikadanım dediniz.
Disseste que eras da fábrica.
Affedersiniz doktor, ne ile ne arasında dediniz?
Desculpe-me Dr., uma quê entre quê e o quê?
Peki siz ne dediniz?
E o que lhe disse?
Sorulardan kaçınmaya devam edebilirsiniz, Bay Abramoff. Ancak Amerikan yerlilerini dolandırdınız. Onlara "maymun" ve "troglodit" dediniz.
Pode continuar a evadir responder, Sr Abramoff, no entanto, roubou os meus compatriotas, referiu-se a eles como "macacos" e "trogloditas"...
-... sayıyı söyleyin dediniz.
- e o nosso número preferido.
Merhaba mı dediniz?
cumprimentaram-na?
Çok iyi dediniz Bay Hammer.
Bem dito, Sr. Hammer.
Ne dediniz siz?
Como?
- Kaç tane verdik dediniz?
- E deste-lhe quantos?
Ne de... ne dediniz?
O que... o que disse?
Bize dans edemez misiniz dediniz?
Disseste que não somos capazes de dançar?
- Bana mı dediniz?
- Está a falar comigo?
- Bana delikanlı dediniz.
- Ter-me chamado de jovem.
Az önce Jojo'ya "Zaşçı" dediniz.
Você chamou-o "Jojo Ze Cook".
Sonra da bana, yatak odasındaki çekmeceye git dediniz.
Depois disse-me, para abrir a mesa de cabeceira.
Biraz önce Tarin'e dediniz ki...
Acabou de dizer ao Tarin...
- Ne dediniz Bay Jane?
Jane?
Ne dediniz?
- Você acha que há alguma ligação?
Karaktere bakın dediniz.. bizse olayı inceliyoruz
Personagem! Tu disseste para nos concentrarmos no personagem, focarmo-nos no argumento.
Az önce ne dediniz siz?
O que disse?
Kesmiştiniz. Öyle dediniz.
- Você estava.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]