Diablo tradutor Português
255 parallel translation
" Meacham, Diablo'nun çetesinin bölgelerinden ayrıldığını bildiriyor.
" Meacham informe que o bando do Diablo saíu da reserva.
Mescalerolar. Diablo'nun çetesi.
São Mescaleros, realmente.
İzleri güneye doğru mu diyorsun?
O bando do Diablo. Você diz que o rasto deles segue para o Sul?
Nankör köpekler. Onlara iyi baktım.
Aquele Diablo e mais 30, aqueles cães ingratos.
Bunu kestirmek çok zor, yanılmıyorsam Diablo'da bir sevgilisi vardı.
Isso será um pouco difícil, mas ele costumava ter uma garota em Diablo. Poderia encontrá-lo lá.
Diablo ne tarafta? Atla, doğu yönünde birkaç saatlik yerde.
É a algumas horas a leste daqui.
Diablo'da yabancılar soru sormaz, sadece cevap verir.
Os estranhos não fazem perguntas em Diablo, só respondem. O que quer daqui?
O çocuğu Diablo'ya neden gönderdin?
Trabalho em Santiago, você trabalha em Diablo.
Seyislerden biri onu bu sabah gezmeye çıkarmıştı.
Quando o viu pela última vez? O garoto viu alguém cavalgando em direção a Diablo esta manhã.
Sen Diablo'da kalmakta kararlımısın? Şimdilik evet.
Vai ficar em redor de Diablo por enquanto?
Diablo'ya gidip malı saklıyacağım.
Estarei indo para Diablo.
Nereye gitmiş olabilir? - Diablo.
- Alguma ideia para onde foi?
Hadi gidelim.
- Diablo. - Vamos.
Diablo'ya mı kaçmış?
- Acha que ele foi a Diablo?
San Marcos Geçidi'nden sonra, Diablo Kanyonu'na doğru, Winthrop yolundan.
Depois de San Marcos Pass, tomas a estrada de Winthrop até Canyon Diablo.
Rio Arriba, kuzeyde Diablo'nun ötesinde.
Río Arriba cruza o Diablo ao norte.
Diablo Kanyonu'nda bir madenciden aldım.
Tirei-o a um mineiro que encontrei no Canyon Diablo.
İki gün önce Baja Diablo'dan çok sayıda asker geçmiş.
Disseram que muitos soldados cruzaram a Baja Diablo há dois dias.
Baja Diablo'da kamp kurdular ; başka bir kızılderili grubu da...
Também, mais abaixo de Baja Diablo um outro grupo de índios viu sinais
Benimle Vista Diablo'da buluşun.
Encontrem-se comigo no Vista Diablo.
Çeviri : REDO1
"DUELO EM DIABLO"
- Şeytan Kanyonu.
- O Desfiladeiro Diablo.
Fakat Şeytan Kanyonu kapalı kutudur.
Mas Diablo é um desfiladeiro sem saída.
Şeytan Kanyonu'na geri döneceğiz.
Rodando de volta para o Desfiladeiro Diablo.
Diablo tahterevallide zıplayacak.
Quando eu disser, Diablo saltará sobre a alavanca.
Bana hemen bir sandviç ver, çok acelem var.
Uma sanduíche diablo e uma Dr. Pepper. Rápido. Estou com pressa.
El Tenedor del Diablo'da asılabilirdi.
Ele podia acabar enforcado ali no El Tenedor del Diablo.
El Tenedor del Diablo mu?
- El Tenedor del Diablo?
Bu Diablo'da gördüğümüz Tuppan-601.
É o Tubman 601 que vimos em Diablo.
Benimle Paso del Diablo'da buluş.
Encontre-se comigo no Paso del Diablo.
Sürekli "El diablo vino por ellos" yani şeytanlar onun için geldi diyor.
Fica dizendo "El diablo vino por ellos." O diabo veio pegá-los.
Espinoso del Diablo.
Espinoso del Diablo.
Diablo Kanyonu neden 1. Diablo Kanyonu gibi değilsin?
Diablo Canyon Dois devias ser mais como o Diablo Canyon Um.
"La tetilla del diablo." Bunun anlamı nedir?
La TetiIIa del diablo. O que quer isto dizer?
Esmeralda buraya geri dönecektir demişti.
esmeralda havia de regressar ã TetiIIa del diablo.
Doğru, Lamborghini Diablo.
Certo. Num Lamborghini Diablo.
- Merhaba. - Ben Diablo.
- Sou o Diablo.
Sürekli Diablo Kanyonu'nun üstünde uçarak yürüyüşe çıkıp zor durumda kalanları kontrol ediyorlar.
Sobrevoam Diablo Canyon em busca de viajantes em perigo, ou pior.
Diablo Kanyonu'nda bulundu. En yakın su kaynağının kilometrelerce uzağındaydı.
Foi encontrada em Diablo Canyon, bem longe de uma fonte de água.
Benim bildiğim, UESEF'ye hazırlanmak için Diablo'da tek başına yürüyüş yapıyordu.
Julgava que estava a percorrer Diablo Canyon para o EFFDR.
Stacy'ye ceketimi Diablo'ya gittiği sabah ben verdim. Geceleri kullansın diye.
Dei o casaco à Stacey na manhã em que partiu para se aquecer à noite.
Ama Diablo'da Stacy Warner'ın cesedini bulmamdan iki önce...
Mas em Diablo, dois dias antes de achar o corpo de Stacey Warner...
Bir olay vardı, hatırlar mısın? Bir yıl kadar önce Diablo Kanyonu'ndaydı.
Lembras-te de um caso que tive há cerca de um ano em Diablo Canyon?
Diablo ve 30 adamı.
É verdade.
Diablo ve çetesinden geriye kalanları yakaladık.
Como pode ter a certeza?
- Yakında burada olurlar. - Onları burada tutacaksın.
Seguimos Diablo e o seu banco, o que resta deles.
Onun yanında olabilir.
Onde é Diablo?
Benim bölgem Santiago, seninki de Diablo.
Nós temos.
Lanet olası sahtekar!
Mas que diablo!
Tenedor del Diablo.
Tenedor del Diablo.
- Senle konuşmak istiyorum
Eles continuam a dar-me jogos de Pokémon, além disso sou o campeão de Diablo.