Dorn tradutor Português
120 parallel translation
Bayan Van Dorn orada oturuyor.
Proprietária, uma Sra. Van Dorn.
Bayan Van Dorn arabayı satmamı kendisi istedi.
A Sra. Van Dorn pediu-me para o vender.
Bayan Van Dorn için pek uygun sayılmazdı.
Não é bem um sítio para levar a Sra. Van Dorn.
Bu arada, Bayan Van Dorn'un Bay Adams, Bay Wilson ve Bayan Wallace'tan haberi var mı?
A propósito, a Sra. Van Dorn sabe do Sr. Adams, do Sr. Wilson... e da Menina Wallace?
Bayan Van Dorn'la evlenmeyi planlıyordun, değil mi?
Planeava casar com a Sra. Van Dorn, não era?
El çantanızdaki anahtarı alıp sevgilisi Bayan Van Dorn'un evine götürdüm ve dairesinin kapısını açtım. Sonra oradan Scotland Yard'ı aradım.
Levei a chave que estava na sua mala... a casa da namorada dele, a Sra. Van Dorn, abri a porta... e depois pedi-lhe para ligar para a Scotland Yard.
Herson, Chamblers, Norsette, Creal, Michaelson, Dorn - Para. Çok para.
Seis dos homens mais ricos de São Francisco.
O tek pahali oyuncumuz.
Esqueci-me do Dorn.
Bay Dorn.
- Mr.
Harris, naber?
Dorn. - Harris!
Yavas ol, Dorn.
- Cuidado, Dorn.
Dorn'u unut Yeni adamlara karsi serttir.
- Olá, Rick. Não ligues ao Dorn. Ele é sempre duro com os novos.
Hadi ama, Dorn su topa egil biraz Böyle zor forma bulursun.
Vá lá, Dorn. Apanha a bola, não abanes o braço.
Bravo Dorn. bu gerçekten iyiydi Harika yakaliyorsun.
Boa, Dorn. É assim que deves colocar-te à frente da bola.
Kes sunu, Dorn.
Cala-te, Dorn.
Dorn'u unut.
Esquece o Dorn.
Falsolu yavaş top ve top uzağa gidiyor.
Ressalto na pancada para Dorn.
Dorn yakalayabilir..
Ele não consegue apanhá-la.
Dorn, sanki topun üstünden zıpladı di mi, Monty.
Dorn não foi muito enérgico naquela bola, Monte.
Sikecem, Dornu, maç burda bitmeliydi.
Estúpido do Dorn! Devia ter apanhado aquela bola e o jogo estava acabado.
Biliyormusun, Dorn? Sadece bir beyzbol oyuncusuyken seni daha çok seviyordum.
Sabes, gostava muito mais de ti quando eras apenas um jogador.
Evet seni bile, Dorn.
Até de ti, Dorn.
Susanne Dorn.
Suzanne Dorn.
Susanne Dorn?
Suzanne Dorn?
Bayan Roger dorn.
Mrs. Roger Dorn.
Dorn'nun karısı ne yapıyor bilmiyorum ama, Olabildiğince çabuk giyin ve Dorn gelmeden soyunma odasını terket, tamam?
Não sei o que a mulher do Dorn anda a preparar, mas é melhor vestires-te mais cedo e saíres, antes que ele chegue.
3. kaleye gidiyor Dorn için kolay oldu.
Um ressalto. Uma jogada fácil para Dorn.
Dorn harika yakaladı, ve fırlattı.
Bateu forte e uma grande parada de Dorn. E pô-lo fora.
Dorn sezona iyi bir başlangıç yapamadı, ama sonradan toparladı. Har slått 271 på 86 rbi : s.
Dorn teve um mau início de época, mas ultimamente tem jogado melhor.
Atış geliyor, Dorn hazır ve vuruyor top sahanın soluna doğru gitti.
Aqui está a rotação e o lançamento para ele. E acerta! Começa a correr desalmadamente pelo campo.
Indians bir şans yakalıyor, med två män ute. Dorn sayesinde.
E os Indians têm um corredor com dois homens fora, e um bom lançamento, para a esquerda por Dorn.
Jackson işareti alıyor, Dorn'u kontrol ediyor.
Jackson vê o sinal e prepara-se. Olha para Dorn, na primeira.
Whitley'lere çok kafayı takmıştı,... ama Tim Dorn'u neredeyse hiç incelememişti.
Ele estava fixado nos Whitleys, mas nem olhou para o Tim Dorn.
Dorn Frackville'deymiş
O Dorn está em Frackville.
Bakın size Tim Dorn'u verdim ya.
Olhe, já lhe falei no Tim Dorn.
Dorn'un tanığı sağlam çıktı.
O alibi do Dorn bate certo.
Askeri siciline göre Dom iki yıl önce ölmüş.
Segundo os registo militares, o Soldado Dorn morreu há dois anos.
Er Dom'un cesedini çıkarmak için mahkeme izni alın ve o cesedi Ducky'ye gönderin.
Arranjem uma ordem judicial para desenterrar o Dorn e mandem o cadáver para o Ducky!
Er Dorn'u muayenehanenize kim getirdi?
E quem trouxe o Marine Dorn ao consultório?
Neyse, ambulans geldiğinde genç Dom ölmüştü.
Quando a ambulância chegou, o jovem Dorn tinha falecido.
Dorn'un bacağındakı toksin seviyesi bir boğayı öldürmeye bile yeterdi.
O nível tóxico na perna do Dorn chegava para matar um touro.
Dorn'un kardeşi olduğunu söyleyen bir kadın cesedi teşhis etmiş. Sonra doktoru kandırıp otopsi yaptırmamış ve cesedi yaktırmış.
Uma mulher que disse ser irmã do Dorn identificou o corpo e convenceu-a a não fazer autópsia e a cremar o corpo.
- Sicilinde, yaşayan tek akrabasının üvey kardeşi Melissa Dom olduğu yazıyor.
O ficheiro militar indica que o único familiar vivo é uma meia-irmã, Melissa Dorn.
Melissa Dorn'u araştıracaksın. Kate, geliyor musun?
Vais descobrir informação sobre a Melissa Dorn.
Abby, Dom'un çorabında saman çöpü bulmuştu.
A Abby encontrou um pedaço de palha na meia do Dorn e há um celeiro nas traseiras.
Abby, bunlarla Dorn'un botunda bulduğumuz tohumu karşılaştır.
Experimenta a correspondência destes com a semente da bota do Dorn.
Tredje basman, Roger Dorn! 7. bölümün sonunda Dorn çıkıyor,
Dois homens fora.
O bileği birinci sınıf denizci er Thomas Dom'a takmışım.
Implantei o tornozelo no Soldado Thomas Dorn.
Dom'un sicili.
Os registos do Soldado Dorn.
Er Thomas Dom o.
É o Soldado Thomas Dorn.
- Dom'un kardeşi yok mu?
O Dorn tem mesmo uma irmã?