English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ D ] / Drones

Drones tradutor Português

841 parallel translation
Onları denek olarak mı kullanacaksınız?
Quer dizer, usá-los como se fossem drones de teste?
Drones'la pazarlık yapmanızdan daha iyidir.
Menos que quiseres jugar à bola com os Drones.
- A.Z. Drones, New Orleans Polisi'nden.
- A.Z. Drones, Polícia de Nova Orleães.
Ama, benim bölümden bir arkadaş Drones'un seninle ilgilendiğini anlattı.
Mas um amigo meu disse-me que o Tenente Drones está interessado em ti.
O,'prestije'olayının soruşturmasını yapan kişi.
O Tenente Drones é o homem que investigou o Prestige.
İki beşinci sınıf istihbarat uçağı.
Dois drones classe dois dos serviços secretos.
İstihbarat uçaklarımız üç saat önce Portas V'e giren bir Maquis yük gemisi tespit ettiler.
Os nossos drones dos serviços secretos detetaram um cargueiro dos maquis a entrar em Portas V há três horas.
Diğer dronlarla haberleşme sağlar.
Permite a comunicação com outros drones borg.
Borg dronlarının, zihinlerini birleştiren bir frekans.
A frequencia que integra a mente dos drones Borgs.
Bütün dronların, zihinlerini birbirine bağlar. Kişisel düşünceleri siler ve topluluğa yarayacak bilgileri dağıtır.
Este interconecta as mentes de todos os drones, purifica as ideias individuais e difunde informação relevante para o coletivo.
Hiç şüphe yok ki, gemide bulunan dronlarda aynı belirtileri yaşamışlardır.
Sem duvida, os drones a bordo experimentaram sintomas similares aos meus.
Onun kafatası implantlarına diğer dronlarla haberleşmesi için bir alıcı verici yerleştirilmiş. Bu doğru.
Um dos seus implantes cranianos é um transceptor projetado para se comunicar com outros drones.
Drone'ları çalıştıramıyorum.
Não consigo por os drones a funcionar.
Trance, bir an içinde, yüz adet robot, bir düzine android, bir filo dron olabilirim.
Trance, em qualquer momento, eu sou cem robôs, uma dúzia de andróides, uma frota de drones.
- ve dron ları gezegen çekirdeğine gönderebilirim.
tive drones a derreter em núcleos planetários.
Hala uzun menzilli dronlarımızdan veriler beklemekteyiz.
Ainda estamos à espera da informação dos nossos drones de longo alcance.
Kraliçe tarafından çalıştırılan dronlar, florsan enzimi üretiyorlar.
Os drones produzem uma enzima fluorescente que é activada pela rainha.
Dronlar ve kraliçeler mi?
Drones e rainhas?
Burada, 3 tane potansiyel dron var.
- Têm 3 drones potenciais aqui. - Fique calmo.
Henüz dron olmadık.
Nós ainda não somos drones.
Dronlar şu anda onarım yapıyor olmalıydı.
Os drones já deveriam ter reparado.
Gemide binlerce dron olması gerekiyordu, ama sadece beş tanesini tespit ediyorum.
Deveria haver milhares de drones nesta nave, mas estou detectando apenas 5 assinaturas.
Bu dronlar yetişkin değil.
Estes drones não estão totalmente maduros.
Bu gemide ki dronlar... devre dışı kaldı.
Os drones a bordo desta nave estão... desactivados.
Yetişkin dronlara ne oldu?
O que aconteceu com os drones adultos?
Dronlar onu başka bir yerde tutuyor olabilirler mi?
Os drones poderiam detê-lo em outro local?
Şu anda hareketsiz, ama canlı hali, dronlara saldırmış ve onları öldürmüş.
Ele agora está inerte, mas em seu estado virulento atacou e matou os drones.
Büyüme odası, gelişmekte olan dronları koruyacak şekilde tasarlanmış.
As câmaras de maturação foram projectadas para proteger o desenvolvimento dos drones.
Eğer mikrobu yeniden canlandırabilirsek ve yeniden oraya sokarsak, dış görev takımımız zarar görmeden o dronları saf dışı bırakabiliriz.
Se pudermos reviver esse patogénico e reintroduzi-los, nós poderíamos neutralizar os drones, sem prejudicar nosso grupo avançado.
O mikrobu, elimde bir seçenek olsun diye istiyorum, Doktor, ama o dronları kendi gözümle görene kadar kullanmayı düşünmüyorum.
Eu quero este vírus como uma opção, Doutor. Mas não irei considerar esta hipótese, até ver esses drones, pessoalmente.
Genç dronlar ile pazarlık yaptığımıza inanamıyorum.
Eu não posso acreditar que nós estamos negociando com jovens drones. Eles não são exactamente drones.
Topluluk acil durum sinyallerini almış görünüyor.
A Colectividade recebeu o chamado de ajuda dos drones.
Topluluk, genç dronların bir önemi olmadığına karar vermiş ve bağlantılarını kalıcı olarak kesmişler.
A Colectividade declarou que estes drones neonatais são irrelevantes. Eles encerraram permanentemente a ligação com eles.
Dronlar bunun farkında mı?
- Os drones estão a par disto? Não.
Normal şartlar altında, bir dron gereksiz olduğunu öğrendiğinde kendini devre dışı bırakır.
Normalmente, quando os drones aprendem que são irrelevantes eles mesmos se desactivam.
Ama bu genç dronlar dengesiz.
Mas estes drones neonatais são imprevisíveis.
Tüm dronlar kurtarılamaz, Kaptan.
Nem todos os drones podem ser salvos, Capitã.
Doktor, dronların birçok implantını çıkardı ve geriye sorunlu durumda dört çocuk kaldı.
Sobre os drones, o Doutor removeu a maioria dos implantes e ganhamos 4 crianças bem problemáticas.
Onlar dron değil, Chakotay. Düğmelerine basıp kapatamayız.
Eles não são drones, Chacotay nós não podemos apenas desativá-los.
Yaklaşık olarak 37 dron cesedi bulunan bölgeyi izole ettim.
Eu isolei uma secção que contêm os corpos de aproximadamente 37 drones.
O dronlar bir patlamada öldü. Bütün şekilde geriye sadece bir kaçı kaldı.
A maior parte dos drones morreram na explosão, apenas uns poucos estão intactos.
Dron mu?
Drones?
Burada ki dronlar ölü... ve hepsi de bize ait.
Os únicos drones aqui estão mortos, e eles pertencem-nos.
Oraya daha fazla dron yerleştirildi.
Mais drones foram avistados lá.
Binlerce dronun sana karşı savaşmaya başlaması uzun zaman almaz.
Não falta muito até que milhares de drones comecem a revoltar-se.
Kadro : 64,000 dron, ama sadece içlerinden üçünün seslerini duyamıyorum.
Complemento ; 64.000 drones. Mas não consigo ouvir 3 deles.
Kadro : 11,000 dron.
Complemento, 11.000 drones.
Bir Yıldızfilosu subayı olarak dronlar da dahil olmak üzere yaşamlar senin için önemlidir.
Como oficial da Frota Estrelar você valoriza todas as vidas. Mesmo as de drones.
Oraya dronları göndermenin bir yolunu buldun. Eminim ki oraya kendi başına da gidebilirsin.
Você encontrou uma maneira de enviar drones, certamente você própria poderia ir.
Bir kaç dron, yenilenme işlemi bittikten sonra Unimatris Sıfır'a ait anılarına unutmadıklarını söylediler.
Vários drones relataram que retiveram as suas memórias da Unimatriz Zero depois da regeneração ter terminado.
Mutasyona uğrayan dronlarınızı hedef alacak şekilde, yeniden programladık.
Reprogramamos para filtrar os seus drones alterados.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]