Dryer tradutor Português
49 parallel translation
Dryer, adamlar benden talimat beklesinler, ben işaret vermeden harekete geçmesinler.
Dryer, diga aos homens que sigam as minhas ordens e esperem pelo meu sinal.
Komiser Dryer'ın bürosunda bir basın açıklaması bekliyoruz.
Estamos com o Comissário Dryer para uma conferência de imprensa.
- Ben Ajan Dryer, bayan.
- Sou o Agente Dryer, senhora.
Şimdi, Dean Dryer, onlar sadece kolej öğrencisi.
Vamos, meu caro Dryer, são apenas estudantes.
Bir şeye mi ihtiyacınız var, Dean Dryer?
Precisa de algo, caro Dryer?
Peter, Dean Dryer ile bir röportajın yok muydu? Oh, lanet olsun.
Tu não tens uma entrevista com o Dryer?
Şey, Dean Dryer, ben kendi kendime soruyordum... bir çok soruyu üst üste... Mmm-hmm.
Bom, caro Dryer, eu tenho feito essa pergunta a mim mesmo... várias, várias e várias vezes...
Dean Dryer... Bu vakitte ne yapıyorsunuz?
Dryer, o que faz levantado?
Evet. ben içerdeydim... arkadaşımın odasında ve ben... iyi günler Kaptan Bunkley ve Dean Dryer,
Sim. eu estava no... quarto da minha amiga e... Olá.
Dean Dryer's sahne arkası... ve onun sarhoş bulunmasını istemiyoruz
Ei, Dante, ajude-nos com o Stukas. O Dryer está nos bastidores... e não podemos deixar que o encontre assim... uh, bêbado.
Merhabalar
Helen este é Marlyn Dryer. Dona Helen.
Bayan Dreyer
Sra. Dryer.
Marlyn ve bayan Dreyer
Marlyn e Sra. Dryer.
Ben Ken Dryer.
Fala Ken Dryer.
Kirli. Adım Elisabet Dryer!
O meu nome é Elisabet Dryer...
Memur Dryer, durumunuz nedir?
Agente Dryer, qual a sua situação?
Memur Dryer, cevap verin.
Agente Dryer, responda.
Zaten ediyorum, Dryer.
Já te odeio, Dryer.
Efsane George Dryer turnuvadaki ikinci hat-trickini kovalıyor.
O fenómeno George Dryer procura o seu segundo hat trick do campeonato.
Dryer altıpasta bekliyor.
Lá está o Dryer na caixa.
Dryer'dan inanılmaz bir gol!
Que golo do Dryer!
Sol kanattan ilerliyor ve Dryer'a bir orta gönderiyor.
Desce pela ala esquerda, e cruza para Dryer.
Dryer kafayı vuruyor. Müthiş bir gol!
Que golo brilhante!
Dryer kendini topun önüne attı ve topu ağlara gönderdi.
Dryer fez-se á bola e atirou-a para o fundo das redes.
Moreno baskı altında kalınca topu Dryer'a atıyor.
Moreno, sente a pressão, e deixa para Dryer.
Dryer orta sahanın yakınlarından bir şut çekiyor, gol!
Dryer remata do meio campo. Golo! Golo!
George Dryer kaleye adeta bir roket gönderiyor.
George Dryer remata um foguetão.
Şanlı George Dryer!
O glorioso....
Dryer yerde ve durumu pek iyi görünmüyor.
- Dryer está no chão e não parece bem.
Dryer'ın bileğinde bir sakatlık var gibi duruyor.
- Uma terrível lesão para Dryer. - Chamam a maca.
George Dryer 36 yaşında futbolu bırakıyor.
George Dryer deixa o jogo aos 36 anos de idade.
Ve Washington'dan CSA spor haberleriyle karşınızdayız, ben George Dryer.
E agora para a CSA Sports em Washington, George Dryer.
Bu mesaj George Dryer adlı şahsa kredi kartı şirketinden gönderilmiştir.
É a sua empresa de cartões de crédito com uma mensagem urgente para George Dryer.
Ben George Dryer, Washington'dan CSA spor haberlerini sundum.
Este é George Dryer para a, CSA Sports em Washington.
- Hepiniz George Dryer'ı hatırlarsınız?
- Lembram-se todos do George Dryer?
George Dryer, ha?
George Dryer.
- George Dryer.
- George Dryer.
- Hunter, Koç Dryer'ın sözünden çıkma.
- Hunter, houve o mister Dryer.
Güzel görünüşünü ve zekânı annenden almış olabilirsin ama sen bir Dryer çocuğusun ve futbol oynarsın.
Podes ter a beleza e a esperteza da tua mãe mas és um Dryer miúdo e jogas futebol.
Genç Dryer.
Jovem Dryer.
- Bay Dryer?
- Sr. Dryer?
- George Dryer.
- Olá. George Dryer.
George Dryer. ESPN'e hoş geldin.
George Dryer bem vindo á ESPN.
Dryer.
Dryer.
Reid Dryer.
Reid Dryer.
10 yıl önce Reid Dryer'ı bir adamı soymak için tuttun.
Você contratou o Reid Dryer há 10 anos para roubar um homem.
Sence Dryer'i dizinden vurduğum için, bunu da dosyalarıma eklerler mi?
Achas que eles vão deixar colocar o tiro no joelho do Dryer para a requalificação?
Bırakalım Dreyer komitede bunu engellesin.
Vamos mandar o Dryer bloqueá-la na comissão.
Dreyer'le konuş ve bu sorunu bertaraf et.
Fale com o Dryer e faça desaparecer esta proposta.