Eamon tradutor Português
63 parallel translation
Sadece ceset, Eamon.
- Somente o cadáver, Eamon.
Eamon, seni küçük dahi, bir kez daha.
Eamon, pequeno gênio, mais uma vez.
Şimdi, Eamon.
Vamos, Eamon.
Yani Katie hayalet değil Julia'nın da kafası yerinde Eamon mumya değil şato da lanetli değil, fakat ne fark eder ki?
Katie não é um fantasma... Julia tem a cabeça... E Eamon não é uma mumia...
Eamon, neden taş parçacıkları havada yüzüyor?
Eamon, por que há pedaços de ladrilhos... flutuando por todas partes?
Tanştıriim Eamon, benim fotoğrafçım.
Este é o Eamon, é fotografo.
Eamon de Valera.
Eamon de Valera.
İrlanda dilinde. okuyamazsan ya da tuvalet iznini İrlanda dilinde istemezsen, gülersen, geç kalırsan, konuşursan Eamon De Valera'nın gelmiş geçmiş en büyük adam olduğunu ve Michael Collins'i bilemezsen döverdi
Batiam-nos se nos ríssemos, atrasássemos ou falássemos. Um deles batia se não soubéssemos que Eamon de Valera... era o maior homem que jamais existira. Outro batia se não soubéssemos que Michael Collins... era o maior homem que jamais existira.
Eamon'un parası çoktur.
O Eamon sempre teve dinheiro.
- Hay allah, bu Eamon.
- Merda, é o Eamon.
Eamon. Sürpriz!
Eamon, surpresa.
- Bir dakika Eamon.
- Um minuto, Eamon.
- Hayır Eamon, yalnızca bir politikacıyım.
- Não, sou só político
Hepinizi Eamon ile tanıştırabilir miyim?
Posso apresentar-vos ao Eamon?
- Onlar yardım etmezse kaybedeceğimizi düşünüyorsun değil mi?
Achas mesmo que a Seberus e incapaz de ganhar esta corrida sem a ajuda deles? Eamon.
- Eamon, döndüm.
- Eamon, voltei.
Eamon bu aşama için kalkanları özel olarak tasarladı.
O Eamon criou um escudo especificamente para esta fase.
Teal'c, Eamon. Tehlike sinyali gönderiyoruz.
Teal'c, Eamon, estamos a enviar um sinal de emergência.
- Eamon, güneşe doğru çekiliyoruz.
Eamon, o que fazemos? O sol está a puxar-nos.
- Selam, Eamon.
- Olá, Eamon.
Sen iyi bir elemandın, Eamon.
Eras um bom empregado, Eamon.
Eamon.
Eamon.
Warrick, Binbaşı Carter, ben Eamon. Orada mısınız?
Warrick, Major Carter, fala o Eamon.
Pardon, Eamon.
Desculpa, Eamon.
Ardından Eamon, çeneni kapayacaksın.
E depois, Eamon, calas essa boca.
Eamon, hayatı seçtiğimiz gibi yaşarız.
Eamon, vivemos a vida da forma que escolhemos.
Pekâlâ millet, bu Eamon.
Pessoal, este é o Eamon.
Eamon, herkes bu.
Eamon, este é o pessoal.
Peki. Eamon gerisi sana kalmış.
- Eamon, agora é contigo.
Araba testi de ne, Eamon?
Como assim, Eamon?
Yani okuldaki herkes benim en yakın arkadaşlarımdan biri olan Eamon diye bir çocuğun benden hoşlandığını düşünüyor.
Todos na minha escola acham que este rapaz chamado Eamon, um dos meus melhores amigos que é rapaz, gosta de mim.
Bir de Christiana diye bir kız var, o da Eamon'dan hoşlanıyor ve dedikodu yapıyor.
E uma rapariga chamada Christiana, que gostava dele, anda com mexericos.
Amına koyayım, Eamon.
Puta que pariu, Eamon.
Eamon McCarthy'lerin evinde.
Na casa do Eamon McCarthy.
- Oyun oynama benimle, Earnon.
- Não brinques comigo, Eamon.
- Kimin tarafındasın sen, Earnon?
- De que lado é que estás, Eamon?
- Sikik asker nerede, Earnon?
- Onde está o soldado, Eamon?
Bebeğin adı Eamon'du.
O nome do bebé era Eamon.
Eamon evde mi?
- O Eamon está?
- Eamon?
- Eamon?
Selam Eamon.
Olá, Eamon.
Eamon bilinen tüm enstrümanları çalar.
O Eamon toca todos os instrumentos que existem à face da terra.
- Müziğin çoğunu Eamon yazdı.
O Eamon compôs a música.
Eamon De Valera, İrlanda Cumhuriyeti Cumhurbaşkanı - 1966
Eamon de Valera, Presidente da Irlanda, 1966.
- Eamon.
- Eamon.
Dinleyin, iki kişi görevlendiririz Bridget biri sen olabilirsin, John ya da Eamon da diğeri temsili olarak Guildhall'a yürürsünüz.
- Que sugeres que façamos? - Oucam! Delegamos em duas pessoas.
Eamon....
- Eamon.
- Eamon, iyi misiniz?
Estao aí? Eamon, estás bem?
Conor, bu Eamon.
Conor, este é o Eamon.
Eamon, bu da Conor.
Eamon, este é o Conor.
Değil mi Eamon?
Não é, Eamon?