English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ E ] / Einon

Einon tradutor Português

37 parallel translation
Daha iyi, Einon.
Melhor, Einon.
- Einon!
Einon!
Einon!
Einon!
Einon, hayır!
Einon, não!
Einon! O öldü!
Ele está morto!
Einon, sen hastasın.
Einon, você não está bem.
Ben ve Kral Einon olarak şükranlarımızı sunuyoruz.
Nossa gratidão, minha e do Rei Einon.
Krallığın şövalyesi olarak Kral Einon'ın tebaasını korumak sizin göreviniz.
É seu dever proteger os vassalos do Rei Einon como cavaleiro do reino.
Einon için diz çökmem.
Eu não ajoelho para Einon.
Eğer Kral Einon'ın buğdayı yağmurdan önce biçilmezse, kendim sizi biraz biçeceğim!
Se o trigo do rei Einon não estiver cortado antes da chuva... Eu cortarei por mim mesmo.
Einon vergilendirmediği müddetçe, yol hala serbest.
A estrada é gratuita, a não ser que Einon tenha taxado ela.
Yol vergisi, Kral Einon. Ha?
Uma taxa para a estrada, Rei Einon?
Soyguncu Einon'ın dalkavukları. Bu insanlığa bir hizmettir.
Depenar os lacaios de Einon é um serviço à humanidade.
Senin krallığında, Einon, ölümden daha kötü akıbetler vardır.
Em seu reinado, Einon, existem coisas piores que a morte.
Einon masum değildi!
Einon não era inocente.
Hayır! Einon'ı tanıyordum.
Não, eu conheco Eion.
Hayır, Hewe, sen sadece Einon'ın çizmesi altında bir köpek gibi korkudan sin.
Não, Hewe, só ajoelhe-se como um cão sob a bota de Einon.
Sizin Einon karşısında kendinizi küçülttüğünüz yeter.
Já é suficiente esse povo rastejar por Einon.
Senin kalbin Einon'ın göğsünde atıyor.
Seu coração bate no peito de Einon.
Einon'a karşı senin ve papazın peşinden gitmemizi mi istiyorsun?
Você quer que a sigamos e um clérigo contra Einon?
- Einon'a karşı kavga falan yok.
Não haverá nenhuma luta contra Einon.
Gilbert kardeş, bu Einon!
Ormão Gilbert, é Einon!
Sen neden bahsediyorsun? Kalp Einon'ın hayatını bana bağladığı gibi ölümümüzü de birbirine bağlıyor.
É o coração que nos une em vida e vai nos levar a morte.
Einon'ın kötülüğü yok edilene kadar asla kazanmış olmayacaksın... ve bunu yapmak için de beni yok etmelisin!
E para fazer isso você tem de me destruir! Não.
Buradayım, Einon!
Estou aqui, Einon!
Einon'ın zulmüne karşı gelin!
Abandone a escravidão da opressão de Einon!
Eğer kendini öldürtmek istiyorsan, bunu Einon'a karşı bir dövüşte yapsan da olur.
Você bem que poderia fazer isso lutando contra Enon.
Gücünü Einon'a olan kavgana sakla.
Salve sua força para a luta contra Einon.
Burada güvendeyiz, Einon!
Estamos seguros aqui Einon.
Fakat benim yarımda hayat kaynağı atıyor.
Para Einon morrer, eu preciso morrer.
Einon'ın ölmesi için, ben ölmeliyim!
Einon está morto.
Einon öldü.
Ele vive!
Asilerimiz kaleyi fethetti.
Morto ou vivo, Einon foi derrotado!
Ölü ya da diri, Einon yenildi.
Nós ganhamos!
Biz kazandık!
Você nunca vai ganhar até que o mal de Einon for destruído.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]