English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ E ] / Elodie

Elodie tradutor Português

83 parallel translation
Elodie'yi verebilir misin?
Podes-me passar à Elodie?
Affedersiniz, Elodie Gordes?
- Desculpe... A Elodie Gordes?
Elodie Gordes haricinde her şeyden söz ediyorlardır.
Fala-se do mundo inteiro, mas não da Elodie Gordes.
Elodie, yaptığımızı söyleriz.
Ouça, Elodie, dizemos-lhe que o fizemos.
Elodie Gordes.
Elodie Gordes.
- Merhaba Elodie.
- Bom dia, Élodie.
- Elodie kes şunu!
- Elodie, basta!
Hadi Elodie! Tren seni beklemez...
Nós Elodie, baixa e perder de transporte...
- Kapat şunu.
- Chega, Elodie.
Kapat ve Patricia'ya yardım et!
Elodie desligar a câmera e fecha Patu.
- Elodie?
- Elodie.
- Ben Elodie, onun kızıyım.
- Elodie'm o palhaço menina.
Elodie, iyi misin?
Elodie, você está bem?
- Elodie?
- Elodie?
- Dışarı çık Elodie.
- Vamos, Elodie...
- Hadi Elodie.
- Sim.
Elodie, duyuyor musun? Orada bir şey yok.
Elodie, ouvi-me, não se preocupe.
Bak, Elodie başardı.
Cuidado, Elodie...
- Hadi, Elodie!
- Elodie.
Hadi, Elodie!
Elodie Cuidado!
- Sussana!
- Cale a boca, Elodie.
Hadi, Elodie.
Elodie.
Elodie!
Elodie!
- Baba! - Elodie!
Elodie.
- Elodie!
- Elodie.
Sıkı tutun!
Eu tenho você Elodie.
- Elini uzat!
- Vamos, Elodie.
Baba.
Elodie.
- Hayır Nadia, yalnız gidemezsin.
- Elodie Não, você não está sozinho.
Elodie, Thomas'ın yanından ayrılma.
Elodie, fique com Thomas.
Hadi, Elodie. Buradan ayrılma. Ortalıkta dolanma.
Elodie, tome isso, e se esconder.
Elodie, çantada çakmak var mı, bir bakar mısın?
Elodie, verifique minha mochila para ver suas partidas.
Hadi. Elodie ve Patricia'yı bulmalıyız.
Vamos lá, encontramos Elodie e Patricia.
Elodie, benim.
Elodie, eu sou.
Elodie, geride dur!
Elodie, vamos..
Koş, Elodie. Hadi gidelim!
Vamos lá, Elodie.
Elodie, sorun ne?
- Élodie, qual é o problema?
Şaka yapmıyorum, Elodie.
Não estou a brincar contigo, Élodie.
Elodie yanlış bir şeyler var gibi.
Élodie, sinto que há alguma coisa errada.
Elodie...
Élodie...
Sence Elodie mutlu mu?
Você acha que Elodie é feliz?
Bence Elodie'nin kocası gayet kibar biri.
Acho o marido de Elodie muito gentil.
Ben Edolie Martin, Vincent'ın kardeşiyim.
Chamo-me Elodie Martin, sou irmã do Vincent.
- Peki sizinle kim ilgilendi?
- Quem cuidou de si? - Principalmente a Elodie.
Annem ve babam evi terk etti ve biz de Edolie'yle beraber büyüdük.
Bom, os meus pais deixaram a casa onde crescemos à Elodie.
Neyse, Edolie daha yeni boşanmıştı ve Vincent, o ve çocuklarıyla beraber yaşıyordu. ... bu yüzden hepsi beraber ailemizin evine yerleştiler.
A Elodie tinha acabado de se divorciar, e o Vincent estava a viver com ela e com os miúdos, portanto mudaram-se todos para a casa dos meus pais.
Az önce Edolie Martin'le görüştüm.
Acabei de falar com a Elodie Martin.
Jack bugün Edolie Martin'le yapacağı buluşmada senin de bulunmanı istedi.
O Jack queria que estivesses presente na sua reunião de hoje com a Elodie Martin.
Elodie, okyanusları aşabilirim.
Elodie, atravessava um oceano a nado.
Elodie.
Elodie.
Karım Élodie'yi tanıyor musun?
Conheces a minha esposa, Élodie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]