Entertainment tradutor Português
105 parallel translation
Restorasyon sırasında, Sony Film Şirketi ve Kaliforniya Üniversitesi Film-Televizyon Arşivi, en iyi kalite için son laboratuvar teknikleriyle dijital teknolojiyi kullandı.
Nesta restauração, a Sony Pictures Entertainment, a UCLA Film e a Television Archive utilizaram técnicas contemporâneas de laboratório e digitais para obter a melhor qualidade.
Entertainment budur.
Isto é espectáculo!
Entertainment Budur!
Isto sim, é espectáculo!
EJ Entertainment da ne oluyor lan?
"EJ Entertainment", que porra é EJ Entertainment?
Bu sey... Evet Jordan, EJ Entertainment ne?
Bem isto é...
- EJ Entertainment'in ne oldugunu gayet de iyi biliyorum. - Baba.
Eu sei o que é, é muito EJ Entertainment.
Entertainment Tonight'ı izliyordum ve birden, başım dönmeye başladı ve sonra hatırladığım tek şey, kafamı kahve sehpasına çarptığımdı.
Estava a ver o espectáculo "Esta Noite"... e, de repente, senti-me tonto... Quando dei por mim, estava com a cara na mesa do café.
Eğlence şovlarını mı?
Do Entertainment Tonight?
Entertainment Weekly'den bir yazar. İyi bir gösteri olsun istiyorum.
Escreve para a Entertainment Weekly.
Entertainment Weekly'den bir yazar. iyi bir gösteri olsun istiyorum.
Escreve para a Entertainment Weekly.
Kalp rahatsızlığınız, asabiyete bağlı mide hastalığınız... veya ailenizde sinir krizi geçirmiş biri varsa... Empire Eğlence, buradaki falcılık faaliyetlerine... katılmamanızı tavsiye eder.
Se têm problemas cardíacos, sofrem de enjoos nervosos... ou têm um historial familiar de esgotamento provocado pelo stress, a Empire Entertainment recomenda que não participem... nas actividades de adivinhação aqui contidas.
Neden Entertaintment Weekly'nin kapağında olduğum anlaşıldı.
Não admira que esteja na capa da Entertainment Weekly.
- Elise, sakin ol ve sakin davran.
No "Entertainment Tonight".
Magazin programı sunan zenci kız nasıl?
Que tal a garota negra do "Eye on Entertainment"?
Ben "Entertainment Tonight" ı seyretmek istiyorum.
Quero ver o Entertainment Tonight.
"Entertainment Tonight" ı kasede kaydedebiliriz.
Podemos gravar o Entertainment Tonight.
Öyleyse "Entertainment Tonight" ı izlemek ister misin?
Então, queres ver o Entertainment Tonight?
Eğer önümüzdeki bir saat içerisinde bulunamazsa Blockbuster Eğlence şirketinin malı olacaktır.
Se não a reclamarem numa hora, tornar-se-á propriedade da Blockbuster Entertainment.
Ganesha'nın sonsuz tutkusunu, Tom Cruise ve Nicole Kidman bana Entertainment Weekly'nin sayfalarından boş boş bakıyorken kim ister?
Para que preciso eu da infinita compaixão de Ganesha... quando tenho o Tom Cruise e a Nicole Kidman a olharem para mim da revista com olhos de carneiro mal morto?
Entertainment Weekly'yi her hafta okurum, tamam mı? Bilgim var.
Eu leio a Entertainment Weekly, sei muito bem do que falo.
Law Weekly'nin kapak konusu olabiliriz. Hiçbir davası yok, Sadece gürlüyor...
- Estaríamos na capa da Entertainment Weekly.
Aptallar ülkesi. "İnsanlar J [ Entertainment Weekly'yi okuyor."
América. A "terra de idiotas". As pessoas lêem o "Entertainment Weekly".
İç baskıyı, 911 kurtarma ekibini ve Entertainment Tonight'ı aramanı istiyorum.
Eu quero que telefone para a Inside Edition, a Rescue 911 e para a Entertainment Tonight.
Kitabım Entertainment Gazetesinden berbat bir eleştiri aldı.
O meu livrou acaba de ter uma crítica de arromba na'Entertainment Weekly'.
Affedersiniz, HRS Eğlence Şirketi'ndekiler sabırsızlanıyor.
Desculpe, mas o pessoal da HRS Entertainment está a ficar ansioso.
- Eğlence Gecesi.
- Entertainment Tonight.
Ne yapabileceğimizi biliyorum. "Entertainment Weekly" alıp en gözde yeni oyunumu oynayalım.
Vamos pegar na Entertainment Weekly e fazer o meu jogo preferido :
"Entertainment Weekly" dergim.
A revista Entertainment Weekly.
Gale Weathers, "Büyük Eğlence" programının kadın sunucusu.
Gale Weathers, âncora do "Total Entertainment".
"60 Saniye II" nin çok başarılı olamamasına üzüldüm. - Ama şu "Büyük Eğlence" mükemmel bir program.
Lamento o fracasso do "60 Minutes 2"... mas "Total Entertainment" substitui bem.
Taewon Entertainment
Taewon Entertainment
- "Entertainment Tonight", budala.
- A Entertainment Tonight, tanso.
Bana bir Entertainment Weekly getir.
Traz-me a Entertainment Weekly.
Lanet olsun sana, Entertainment Tonight!
Maldito Entertainment Tonight!
Eğlence Haber Ağı ve Haber Eğlence Ağı eleştirileri çok iyi. Gidelim!
Teve óptimas criticas tanto da Entertainment Radio Network como da Radio Entertainment Network.
Buena Vista Home Entertainment
Buena Vista Home Entertainment
"Eğlence Operasyonu" adıyla gerçekten tutacağına inandığım yeni bir gösteriye başlıyorum.
Tenho um novo show chamado "Operation Entertainment" que acho vai mesmo arrasar.
"Flört Oyunu" nun yaratıcısı. "Yeni Evli Oyunu", "Aile Oyunu" "Oyun Oyunu", "1968'in Rüya Kızı" "Operasyon Eğlencesi", "Kayınvalideniz nasıl?" ve diğerleri.
Todos conhecem Chuck Barris criador do "Dating Game", do "Newlywed Game"... do "Family Game"... do "Game Game", "Dream Girl of 1968", "Operation Entertainment",
Yanında başka birşey okuyor musun...
Não lês mais nada para além do "Entertainment Weekly"?
Ay Carumba Entertaintment işbirliğiyle.
Em parceria com a "Ay Caramba entertainment".
Entertainment Weekly'yi alıp albümün listedeki yerine bakardım.
Arranjava a Entertainment Weekly para ver em que lugar estava o disco, para me passar e dizer :
'Entertainment Weekly'dergisinin... ona Amerikan sinemasının yeni sevgilisi dediğine inanabiliyor musunuz?
- Acreditas que a Entertainment Weekly a chama de nova namoradinha do cinema americano?
Bu gecenin eğlencesi gibi mi?
Como "Entertainment Tonight"?
Hey, Chris, Patty Landry, eğlencesi yağrın.
Chris, Patty Landry do Entertainment Tomorrow.
Access Hollywood, Entertainment Tonight, E!
O Access Hollywood, O Entertainment Tonight, o E!
- Entertainment Weekly.
- Da Entertainment Weekly.
Entertaiment Weekly'nin eglence dünyasinda ki en güçlü kadinlar listesinin 12 numarasi!
A 12ª mais poderosa de Hollywood segundo a Entertainment Weekly.
su, EJ Entertainment.
- Pára!
... Remon Stempy. Tüm basın oradaydı.
Access Hollywood, E Entertainment, AOL, a lnternet, o Rim e o Stimpy, estavam lá todos.
Çeviren : - szsahin-
JohnnyMau Entertainment
Entertainment Tonight'a da.
Deu no Entertainment Tonight.