Exit tradutor Português
22 parallel translation
- Nasıl yani?
- Bom, quero dizer, por exemplo, colocaria Last Exit to Brooklyn ou Groupie? - Como assim, senhor?
- Julie'nin arkadaşı Exit Inn'de.
- Julie tem um amigo no Exit Inn.
Yerin adı No Exit ya da The Exit.
É um local que se chama "Não Exit", ou o "Exit".
Exit Out ya da öyle bir şey.
"Exit Out", ou algo assim.
Exit Inn'de kısılıp kaldım, gidecek hiçbir yerim yok.
Estou perdida aqui no Exit Inn e não tenho outro local onde ir.
Our exit?
Na nossa saída?
"Çıkış ameliyatı" diye bilinen bir işlem uygulayacağız.
Vamos efectuar um procedimento que se chama EXIT.
"Çıkış."
Exit. Fácil!
Eski grubumdan arkadaşlar Cumartesi gecesi Exit'te sahne alıyor.
Os tipos da minha antiga banda vão tocar Sábado à noite no Exit.
"Çıkış yok."
"No Exit". Perde um pouco com a tradução.
Çıkış.
Exit. ( Saida )
Orada "Çıkış" yazıyor.
Não. Ali diz "exit" ( saída ).
Hiç Hubert Selby, Jr.'un, Brooklyn'den Son Çıkış'ını okudunuz mu?
Já leu : "Hubert Selby Jr., Last Exit to Brooklyn"?
Çeviri :
- Exit Strategy -
Çeviri : space
- A Door Marked Exit -... Equipe InSUBs...
- Exit Music #
SISTEMA APAGADO BOA-NOITE
Güzel, şimdi de "pthread _ EXIT" yazınca işin bitiyor.
Óptimo, agora... pthred _ EXIT... e está feito.
Git Eligos!
Exit Eligos!
Hapishanedeyken okuduğum "No Exit" adlı kitaptaki oyundan bir alıntı.
É uma citação de uma peça que eu li na prisão, chamada "Sem Saída".
"Huis Clos."
"No Exit".
Pitiko
"No Exit"