Fake tradutor Português
46 parallel translation
Örneğin ; şu "Fake! ( Sahtekarlık )" adlı kitabın yazarı. Sahtekarlık hakkında... ve bütün sahtekarlıkları bitirmeyi planlayan kitabın yazarı da tam bir sahtekar!
Por exemplo que o autor de "Fake", um livro sobre um falsificador, era ele mesmo um falsificador e autor de uma falsificação para acabar com todas as outras.
"Fake!" kitabında bu şiddet ve tehlike durumları hakkında ancak bir-iki ipucu var...
"Em falso" há apenas uma ou duas pistas desta violência ou perigo.
O "Fake!" in kendisi zaten bir sahtekarlık, ve Elmyr'in kendis i... sahte... bir sahtekar!
Que o falso é falso e que o próprio Elmyr é um falso falsificador.
"Çok basit," dedi Irving. Ona "Fake!" in adına samimi bir ithafla birlikte imzalı bir kopyasını gönderdim... ve böylece ortak olmuş olduk.
Apenas lhe enviou uma cópia do seu livro com uma sincera dedicatória e a parceria estava formada.
( fake White ) Do you want her to end up dead like Erica?
Quer que sua amiga termine morta como a Erica, Kersey?
Kafasıyla nasıl fake atıp dengesini bozduğunu.. ... ve duvara çaktığını gördün mü?
Viu como ela simulou com a cabeça e depois, bum, atirou-o à parede?
Which we're gonna fake.
Que nós vamos falsificar.
- EVET EFENDiM. FAKE 23 BLAST... OYUNU, BiR TERS DONUSLE.
Bomba falsa 23... com um reversível por trás...
Önce bir fake at Craig, Çünkü bu Focker ısırmak üzere.
Não te esqueças de fingir o passe, Greg, porque esse Focker vai morder o isco.
El frenini indir Hilary "Fake".
Solta o travão de mão, Hilary Faye.
- Ama bunlar fake.
- Mas esses são falsos.
Fake ulan fake... sahte yani.
Falsos, meu, falsos. Falsificados.
Bu fotoğraf fake.
É tão artificial.
Weir sağa fake verdi ve fırlattı, ama Armaganian kenarda ondan aldı.
Weir simula, atira, mas Armaganian tira-a dali
Olumsuz konuşmak istemem, çünkü ben öyle biri değilimdir... Ama bunun çifte bir fake yapmadıklarını nerden bileceğiz?
Não quero parecer negativo, pois não faz nada o meu género, mas como sabemos que isto não é uma farsa dupla?
Bizim bir fake atıp Dünya'yı tuşlamamızı kastetmediğini nerden bileceğim?
Podia ter querido dizer para fazermos uma farsa dupla e ligarmos à Terra.
Fake yapmayı unut artık. Lanet kristali al.
Esqueça lá a farsa dupla e traga o cristal.
Saracen "fake" ini attı.
Saracen finge, recua...
Birinci "fake", bir "fake" daha. Cameron'a veriyor.
Finge uma, finge duas.
Pas için geri çekiliyor. Hayır, fake attı.
Ele vai fazer o passe...
Durun, o da ne? Bu bir fake.
Esperem um segundo, é uma simulação!
Bunun anlamı ; bacak arandan iki adama fake atmaktır.
Significa... que vais fingir o atraso no meio.
Hayır "fake" attılar, sağa doğru koşuyor.
É uma simulação. Foge para a direita.
Saracen'dan harika bir pas "fake" i.
É uma simulação de Saracen
Geri çekiliyor, fake'ini attı.
Hut! Vem para trás, atira.
Şimdi git ve göster onlara.
You don't have to fake it. "
SAHTE NİŞANLIM
"MY FAKE FIANCÉ"
* Hiç değilse numara yapmadım *
# At least I didn't fake it #
* Hemen dönersin bayım * * Hiç değilse numara yapmadım * * Şapka bayım *
# Your turn at bat, sir At least I didn't fake it #
Sahte-thanol mu?
Como é que se chama, Fake-a-deathanol?
Topu alıyor, sola bakıyor ve sağa fake atıyor.
Ele pega a bola, olhar para a esquerda, finta para a direita,
Neyse, endişelenme videolar tamamen sahte.
Não te preocupes, o vídeo é fake.
Deneriz, hiçbir şey olmaz ve biz de sahte olduğunu anlarız.
Se fizermos e nada acontecer, Então sabemos que é fake.
Sezon 2, Bölüm 14 Jimmy'nin Sahte Sevgilisi
RAISING HOPE S02E14 "Jimmy's Fake Girlfriend"
- Sahtele ve fırınla mı?
O quê, "fake and bake"?
Woodson fake attı, tekrar fake attı.
O Woodson engana o adversário. E volta a enganar.
Fake'in fake'ini de attı ve sayı!
Volta a enganar. E marca!
Değişik hareketler, noktalar... Hayır.
Além de ter uma aula sobre a diferença entre um switch e um fake, não.
Beauty and the Beast Sezon 2 Bölüm 21 Sahte Randevu Operasyonu
Equipa insanos [S02E21] - Operation Fake Date Tradução :
Soluna fake attı.
Simula a esquerda.
İleri pası ve fake oyunları keşfettiler.
Inventaram o passe para a frente e as simulações de jogadas.
"It's got to be this one. You don't have to fake it."
" It's got to be this one.
- Sahtele ve fırınla da nedir?
O que é "fake and bake"?
Fake attılar!
Foi jogada combinada!
Bana iki kere fake atış attı.
Porque gostas tanto? "
Çünkü içten içe senin fake olduğunu herkes görecek diye korkuyorsun.
Porque, lá no fundo, tens medo que te vejam como um embuste.