Falls tradutor Português
1,085 parallel translation
- Nerede bu Cisco Şelalesi?
- Onde fica Cisco Falls?
Cisco Şelalesi'nde hiç şelale görmedim.
- Não vi cataratas em Cisco Falls. - Não há lá nenhuma.
Ve sen St. Louis'den Sioux şelalelerine kadar koridorda volta atıyordun.
E direi mesmo, percorreste a coxia desde St. Louis até Sioux Falls.
Twin Falls ya da daha büyük bir şehre doğru yola çıkmış olabilir, ama burada olduğu sürece şansımı deneyeceğim.
Podia ir a caminho de Twin Falls ou de uma cidade maior mas enquanto ele aqui estiver, vou tentar apanhá-lo.
Rockin'Ricky Rialto'yı dinliyorsunuz. Kingston Falls'un sesini!
Vamos ao rock-and-roll, rapaziada, com Ricky Rialto a voz de Kingston Falls, E.U. A!
Reichenbach çağlayanındaki kayalıklara bıraktığım mektupta kesinlikle samimiydim.
O bilhete que lhe deixei sobre a rocha, nas Reichenbach Falls, era perfeitamente autêntico,
Reichenbach çağlayanında yatan elebaşlarının dostluk cemiyetinden birisi tarafından gözetleniyor.
O último membro da bela quadrilha cujo líder jaz nas Reichenbach Falls,
İşte 3 numaralı çiftimiz, Wedford'dan Latin Dans takımı Charles deniz kuvvetlerinde 1. sınıf bir makinist ve sevgili eşi Madge, 21 kurpiyeri.
Aqui está o casal número três, a nossa equipa de dança Latina de Wedford Falls, Charles é mecanico da marinha, e a sua querida esposa, Madge, que é croupier de blackjack.
Niyegara Şelalesi'nde olacağım.
Estarei em Niagara Falls. É onde estarei.
Niagara Şelalesini kaybettik!
Perdemos Niagara Falls!
- Buraya Wichita Falls'dan geldim.
- Vim de longe, de Wichita Falls.
Salı günü Timber Falls Motel'inde ne yapıyordun?
Que fazias tu no Motel de Timber Falls na terça-feira?
Anayol'dan doğuya, Timber Falls Motel'ine gitmek ne kadar sürer?
Entendido? Já estou farto dos seus insultos.
Josie, bu akşamüstü Timber Falls Moteli'nde miydin?
É onde está a Laura?
12. Anayol'dan doğuya, Timber Falls Motel'ine gitmek ne kadar sürer?
Indo para leste pela Estrada 12, quanto demoramos até ao Motel de Timber Falls?
Josie, bu akşamüstü Timber Falls Moteli'nde miydin?
Josie, estiveste no Motel de Timber Falls esta tarde?
Ve Gates Falls'un geri kalanı da bu değirmene bağlı.
E o que resta de Gates Falls depende também deste moinho.
Kingston Falls'ta şimdiye kadar terfi ederdim.
Em Kingston Falls, já tinha sido promovido.
- Kingston Falls.
- Kingston Falls.
- Kingston Falls'u hatırlıyor musun?
- Lembra-se da cidade Kingston Falls?
İlk otelimi 37 yıl önce...
Tive o meu primeiro hotel, há 37 anos, em Wichita Falls, Texas.
Wichita Falls, Texas'ta almıştım, ve kadınlar hakkında bunları işte o zaman öğrendim.
Foi ali que aprendi sobre as mulheres.
Bridge Falls, Vermont.
Bridge Falls, Vermont.
Cedar şehrindeki üniversitede tiyatro öğretmeni.
Ensina teatro na escola secundária em Cedar Falls.
- Cedar şehrindeki üniversitede.
- Numa escola secundária em Cedar Falls.
Paradise Falls'dan.
Paradise Falls.
Ohio'da Paradise Falls diye bir yer yok.
Não existe nenhuma Paradise Falls em Ohio.
Adı Charles Brady, Paradise Falls'dan gelmiş. Şimdi Wicker Caddesi 66 numarada oturuyor.
O nome dele é Charles Brady, veio de Paradise Falls... agora vive em Wicker Street, no 66.
Oh, evet. Bu Sioux Falls cezaevindeydi, değil mi?
Na Penitenciária de Sioux Falls, não foi?
Bu, Sioux Falls'dan.
Esta é que foi em Sioux Falls.
Taşrada. Fall'lı bir şeydi.
Em "Falls" ou não sei onde.
# # The Simpsons # #
Episódio 3x23 Bart's Friend Falls in Love
Bugün, başkanlık kütüphanesinin seremonisi için Virginia'daki Fergus Falls'da Benson kısa bir mola verdi.
Hoje, Benson fez uma breve paragem em Fergus Falls, na Virginia, para a escavação da sua livraria presidencial.
Kütüphane Fergus Falls şehir merkezi yakınında inşa edilecek.
A livraria deverá ser construída perto da Câmara Municipal de Fergus Falls.
Kapıdan çıkıp Cyprus Sokağına iniyoruz... Falls Caddesinden ve Antrim Caddesinden geçip... Cave Hill tepesine çıkıyoruz.
Saímos a porta de casa, vamos até à Cyprus Street... descemos a Falls Road, até à Antrim Road... e à Cave Hill.
They march out ofthe smoke, and you fire a volley. And the front rank ofthe column falls, and the next rank steps over them, with drums hammering.
Eles marcham fora do fumo e vocês disparam... e a frente da coluna cai... e o grupo seguinte passa à frente, com os tambores a martelar.
Evet, efendim, Badger Şelalelerinde olaysız bir hafta oldu kadınlar muktedir, erkekler pembe yanaklıydı çocuklar ise hem pembe yanaklı hem de muktedir idiler.
Foi uma semana calma em Badger Falls... onde as mulheres são robustas, os homens são corados... e as crianças são coradas e robustas.
Cenaze Littleneck Falls'da.
O funeral será em Little Neck Falls.
Benim adım Warren James Dupree ve Klamath Falls-Oregon'da doğdum.
- O meu nome é Warren James Dupre. E nasci em Clammouth Falls, Oregon, no ano do Rato.
Frigid Falls, Mount Seldom, Lake Flaccid.
Cascatas Frígidas, Mount Seldom, Lago Flácido. Que bom.
Polis oldu. Ailem Cuyahoga Şellalesine taşındığında iyi bir iş buldu.
Tivemos que arranjar empregos a sério depois dos nossos pais se mudarem para Cuyahoga Falls.
Cuyahoga Falls için bir bilet tuttum. ismim Brock.
Olá, liguei a reservar um bilhete para Cuyahoga Falls, o nome é Brock.
Bir tıbbi lisans bulduk. "Dr. Henry Stroman" adı altında Falls Church, Virginia'da.
Encontrámos uma licença médica em nome de "Dr. Henry Stroman", Virgínia.
Falls Road Aktif Hizmet Birimi. Belfast Tugayı IRA.
Unidade de Serviço Activo de Falls Road, Brigada de Belfast... do Provisório Exército Republicano Irlandês.
Ben orada büyüdüm, Chippewa şelalesi yakınlarında.
Cresci lá, perto de Chippewa Falls.
Hayır, Chippewa Şelalesindeki Dawson'lardanım.
Não, sou dos Dawson de Chippewa Falls, na verdade.
# When it all falls down?
# Quando tudo desabar?
Gwynn şelalesi ve Warwick!
Gwynn's Falls e Warwick!
- Gwynn şelalesi kavşağı... Bir park yerine giriyor!
Cruzamento de Gwynn's Falls...
- Gwynn şelalesi ve Warwick.
- Gwynn's Falls e Warwick.
Ben Lew Landers, WDHB Olay Merkezi Haberleri. Dorry'nin Barı önündeyim. Ya da Dorry'nin Barı'ndan geriye kalanın önünde.
Fala-lhes Lew Landers, da WDHB da Taberna Dorry ou do que era a Taberna Dorry, em Kingston Falls a que as autoridades atribuem a inexplicável escalada de histeria que abalou esta pacífica cidade na véspera de Natal.