English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ F ] / Fay

Fay tradutor Português

438 parallel translation
- TENOR VlVlEN FAY VE BALESI
- TENOR VIVIEN FAY E O SEU BALLET
- Pek iyi değil. Oldukça derin bir fay oluşmuş olmalı yoksa göçük oluşmazdı.
Deve haver ali uma falha bastante profunda por baixo, ou não teríamos o desmoronamento.
Hey, Fay. Bellevue Hastanesi.
Fay, Hospital de Bellevue.
- Fay, ambulans çağır.
- Fay, chama uma ambulância.
Beyler, sizden Skull'in yeni kahyasi Fay Dutcher'in elini sikmanizi istiyorum.
Rapazes, quero apresentar-lhes Fay Dutcher, o novo capataz do Skull.
Demek Fay Dutcher sensin?
És o Fay Dutcher?
Ne yapacagiz Fay?
Como vai ser, Fay?
O kargaºa sirasinda Juke'u Fay Dutcher öldürdü.
O Fay Dutcher matou o Juke Vird na noite da debandada.
- Yapmaliyim. Fay Dutcher'in Vird kardeºleri vurdugu gibi... onun Hugh Clagg'i vurdugu gibi onu vurmaliyim.
- Devia faze-lo, como o Fay Dutcher matou os Vird... e ele matou o Hugh Clagg, sem hipoteses.
Biliyor musun Fay, daha önce ufak işlerle uğraşmam hataydı.
Sabes, Fay, o maior erro que cometi antes, foi andar aos tiros por ninharias.
Hepsi bitene kadar uzak kalmanı istiyorum.
Ouve Fay... até que tudo tenha passado, quero que fiques longe.
Merhaba Bayan Fay.
Olá menina Fay.
- Fay de gidiyordu.
- Fay ia saír agora.
Bay Fay, lütfen.
O S.r Fay, por favor.
Bay Fay, lütfen.
O S.r Fay, por favor?
- Ve onun çekici yardımcısı, Minnie Fay.
E pela sua assistente, a menina Minnie Fay. Co's diabos!
Bu yardımcım, Bayan Minnie Fay.
Oh, a minha assistente, a menina Minnie Fay.
- Bayan Minnie Fay'le tanıştınız mı?
Exijo uma explicação. Já conhecem a Minnie Fay?
Ama yaşadığımız sürece Irene Molloy ve Minnie Fay'le Harmonia Gardens'ta yemek yediğimizi unutmayacağız, hem de bir dolardan az ödeyerek.
O pior que nos pode acontecer será meterem-nos na cadeia,... mas durante toda a nossa vida,... nunca mais esqueceremos a noite em que levámos Irene Molloy e Minnie Fay a jantar nos Harmonia Gardens por menos de um dólar.
- Fay?
- Fay?
Teşekkür ederim, Fay.
Obrigado, Fay.
Ah, Fay ile konuşabilir miyim, lütfen?
Oh, eu poderia falar com Fay, por favor?
" Fay kötü bir dönemden geçiyor.
" É uma fase da Fay,
Fay odadan çıkardı. Fay o zamanki kız arkadaşıydı.
A Fay entrava no quarto, porque a Fay era namorada dele na altura.
Galiba herkes ona "Fayne" diyor, ama biz "Fay" derdik.
Chamava-lhe Fayne, mas nós chamávamos-lhe Fay.
Hapın yarısını ben, yarısını Fay aldı.
E tomei metade com a Fay.
Tanrım, amma mızmızsın. Yanına bir yelpaze al.
Meu Deus, Wanda Fay, leva uma ventoinha contigo.
Birleşik Devletlerde San Andreas Fay hattı boyunca, Yugoslavya ve Güney Fransa'da da büyük depremlere yol açarak, çok ciddi can ve mal kayıplarına yol açtı.
A quebra na gravidade, os tremores de terra nos Estados Unidos, na falha de Santo André, bem como na Jugoslávia e no Sul da França, causou muitas perdas de vidas e bens.
Fay Wray ve King Kong bitti
Para Fay Wray e o King Kong.
Her ne olduysa Fay Wray'a
Que é feito de Fay Wray?
Fay kiriliyor, bu da depremlere neden oluyor.
A linha da falha está a mover-se, por isso há terramotos na Califórnia.
Fay hattini harekete geçirip dogru yerden kirilmayi saglayacak... noktayi tutturmak.
Encontrar o ponto de desgaste óptimo da linha da falha, que, a propósito, é o alvo zero.
Belki de fay hattı tam bizim evin altından geçiyordur. Bu komik olmaz mıydı?
E se a linha de fractura for mesmo sob a nossa casa?
İyi akşamlar, Fay.
Boa noite, Fay.
- Bu fay hattına ulaşmak istiyorum.
- Quero chegar aqui.
O halde amacımız, bu hat boyunca güneye gidip fay hattının kıyısına ulaşmak.
A ideia é ir directo para sul, ao longo desta linha, até chegarmos aqui, à extremidade desta linha.
O kuyular Hayward fayının üstünde.
Esses poços são na falha de Hayward.
San Andreas fayında terkedilmiş bir gümüş madeni.
É uma mina de prata abandonada perto da falha de San Andreas.
Hayward fayına deniz suyu pompalamak için kullandığı.
Os que tem estado a bombear água do mar para a falha de Hayward.
Doğrudan San Andreas fayının bu bölümüne gidiyor.
Conduzem directamente a esta secção da falha de San Andreas.
Burayı fay üzerine kurmuş olmaları çok yazık.
É pena é terem-na contruído numa falésia.
Hey, millet. Bu Dean Fay.
Hey, pessoal Este é o Dean Fay.
Dean "Mr Nipple" Fay saksafonda!
Dean "Mr Nipple" Fay no saxofone!
Fay, buna hazır mısın?
Fay, está sentada?
Fay, kapamalıyım, başka bir arkadaş telefondaymış.
Fay, tenho de ir, há um outro colega na linha.
Bu oğlum Sigmund, ve eşim Fay, ve kızım Anna.
Este é meu filho Sigmund. E minha esposa Fay E minha filha Anna
Ben Fay.
Sou Fay.
- Bence...
Minnie Fay.
Fay?
Fay?
Bekle biraz, Fay.
Aguarde um instante na linha, Fay.
Ona evin bir fay hattı üzerinde olduğunu söylersiniz.
Dizem-lhe que a casa foi construída sob uma falha tectónica... e numa manhã qualquer acordam-na e gritam...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]