Figaro tradutor Português
78 parallel translation
Küstahlığa uçmak için mi? BEAUMARCHAIS. Figaro'nun Düğünü.
Beaumarchais, As Bodas de Fígaro
Değil mi, Figaro?
Não achas, Fígaro?
Beğendin mi, Figaro?
Gostas, Figaro?
Figaro'ya merhaba de.
Diz olá ao Figaro.
Biliyorsun, Pinokyo, sanırım Figaro seni kıskandı.
Sabes, Pinocchio, penso que o Figaro tem inveja de ti.
Oh-ho, üzülme, Figaro.
Oh-ho, não te preocupes, Figaro.
Figaro.
Figaro.
Ona bak, Figaro.
Olha para ele, Figaro.
Ah, Figaro.
Ah, Figaro.
Oh, Figaro!
Oh, Figaro!
Figaro, ne diledim biliyor musun?
Figaro, sabes o que eu pedi?
Shh, Figaro.
Shh, Figaro.
Dikkatli ol, Figaro.
Cuidado agora, Figaro.
Figaro, bak!
Figaro, olha! Ele-
- Figaro'ya merhaba diyelim.
- Vamos dizer olá ao Fígaro.
- Figaro'ya merhaba.
- Olá ao Figaro.
Figaro uyur...
Figaro adormece...
Sen geri gel, Figaro.
Volta aqui, Figaro.
Evet, ve Figaro.
Sim, e Figaro.
Bu şekilde biteceğini... hiç düşünmemiştim, Figaro.
Nunca pensei... que acabaria desta forma, Figaro.
Umut yok, Figaro.
É escusado, Figaro.
Onları orada tut, Figaro!
Mantêm-os aqui, Figaro!
- Figaro!
- Figaro!
Figaro'nun sanat eleştirmeni seninle ilgili yazacak.
O crítico de arte doFigaro... vai escrever sobre ti.
Maurice Montabre, "Le Figaro".
Maurice Montabre, "Le Figaro".
- Figaro-Pravda
- Fígaro-Pravda.
Figaro-Pravda gazetesi için bir makale.
Uma reportagem para o Fígaro-Pravda.
- The Marriage Of Figaro.
- As Bodas de Fígaro.
Haydi Figaro'nun bu dili kullanmasını anlarım. Ama asıl iğrenç olan L'Humanite'nin de Figaro'yla aynı dili kullanması.
O facto de o "Figaro" usar essa linguagem, ainda passa, mas o pior é que a "Humanité" também usa essa linguagem.
L'Humamte'yle Figaro artık birlikte çalışıyor.
O "Humanité" e o "Figaro" é tudo a mesma coisa.
Eleventh and Figaro'da buluşun ve birlikte Hollywood and Highland'e gidin.
Encontro na Eleventh com a Figaro e volta na Hollywood com a Highland. Já.
Figaro, buraya gel!
Figaro, aqui!
Konu olarak Figaro'yu seçti.
O tema que escolheu é o Fígaro.
Figaro'nun Düğünü.
O casamento de Fígaro.
Nedir bu Figaro'nun Düğünü?
O que é... esse Casamento de Fígaro?
Fransız oyunu Figaro'nun Tiyatro'muza aykırı olduğunu açıkladığımı biliyorsunuz?
Sabe que declarei a peça francesa, Fígaro, inadequada para o nosso teatro?
Figaro kötü bir oyun.
Fígaro é uma má peça.
Bale değil, Figaro için dans.
Não é um ballet, é uma dança no casamento do Fígaro.
Kim? - Anna Maria var, Salvatore var... Fabrizio, Antonio, Mario, büyük Luigi... küçük Luigi, Luigi Jr, Guiseppe ve Figaro var.
- Tenho a Anna Maria, o Salvatore... o Fabrizio, o Antonio, o Mario, o grande Luigi, o pequeno Luigi, o Luigi Jr., a Guiseppe e o Figaro.
Figaro senin değil.
O Figaro não teu.
Figaro sütçüden geliyor.
O Figaro é do leiteiro.
Allemeinisher Zeitung, Le Figaro yarın sabah bizim tozumuzla boğulacak.
Ficarão roídos de inveja.
- Il Figaro mu? Bn.
- Il Figaro?
Figaro, faturadan başka bir şey yok.
Só contas.
Figaro.
Fígaro.
Figaro!
Fígaro!
- Figaro mu?
- O Fígaro?
Leydi Bareacres, yeni Figaro'yu nasıl buldunuz?
Lady Bareacres, o que achou do novo Fígaro?
Gerçekten! "Figaro'nun Düğünü".
Honestamente! The Marriage of Figaro.
Cidden, 15 yaşıma geldiğimde benim ve arkadaşımın 68 dolarımız vardı... ki bu da, taksi parası ve sizin beni seçtiğiniz... yer olan Cafe Figaro'da sıcak bir yemeğe yetmişti.
Agora a sério, aos 15 anos, eu e o meu amigo tínhamos 68 dólares. O que era o suficiente para um bilhete de autocarro, uma viagem de táxi e uma refeição quente no Café Fígaro, Onde vocês me encontraram.
Figaro, bizi yalnız bırakabilirsin.
Fígaro, deixe-nos a sós.