Flag tradutor Português
219 parallel translation
Belki de ben Yüzbaşı Flag'imdir.
Talvez seja um super-herói.
Bak nasıl bana yağ çekiyor kerata.
Vê como ele brilha. I got to drv Flag.
Cinnabar, Rondelay ve Sully's Girl... ve şimdi Battle Flag atağa geçiyor.
Cinnabar, Rondelay e Sully's Girl... e agora abre Battle Flag.
Battle Flag açıktan çok hızlı geliyor. Cinnabar ve Battle Flag.
Battle Flag se adianta por fora.
İşte Battle Flag, Cinnabar ve Rondelay.
Cinnabar perde terreno. Vêm Battle Flag, Cinnabar e Rondelay.
Battle Flag boyun farkıyla bitiş çizgisinde!
Cruzam a chegada e vence Battle Flag por um pescoço!
- ¶ While we rally'round the flag, boys ¶ - ¶ Rally once again ¶
Enquanto nos reunimos ao redor da bandeira mais uma vez
Joy Flag, $ 6 ve 4.20.
Joy Flag, $ 6 e $ 4,20.
Mavi bayrak 2, zor durumda.
Blue Flag 2 com problemas.
Böyle devam ediyor ama "Yankee Doodle Dandy",.. ... "Grand Old Flag" den önce ortaya çıkıyor.
Mas a que saiu depois de Grand Old Flag, ou antes, foi I'm a Yankee Doodle Dandy.
Bu bir hata, biz Alman gazetecileriyiz.
Você já publicou isso? "Red Flag"
Gazetenin adı "Kızıl Bayrak".
O documento é chamado de "Red Flag".
NasıI olsa Moskova birazdan Flag Day'nı yaşıyor hale gelecek asker.
Moscovo está prestes a ficar queimada como um porco assado no dia da Acção de Graças.
- Flag, karısıyla çocuklarının yedi... milyon ateş karıncası tarafından taşındıgını gördü.
- Ele acabou de ver a sua mulher e filho serem levados por sete milhões de formigas.
Evet. Bu yıl aslında Flag futbolu takımında oynamak istemiştim zaten.
Sim, este ano até queria jogar na equipa de futebol.
Mavi Bayrağı okudun mu?
- Já leste "The Blue Flag"?
Eşleştirme yarışması. Nipsey Russell, Fannie Flagg.
Fala do concurso "Quem é Quem", com Nipsey Russell e Fannie Flag.
Flag House projesi.
Bairros da Flag House.
Evet, Flag House?
Sim, Flag House?
Filomla birlikte, ilk Kızıl Bayrak için Nellis'e gittiğimde, tabii ki heyecanlıydım ama itiraf etmeliyim ki, başıma ne geleceği konusunda biraz da endişeliydim.
Quando a minha esquadrilha foi a Nellis para o meu primeiro "Red Flag" ( Bandeira Vermelha ). estava emocionado, claro que sim, mas na verdade lhes digo que estava nervoso perante o que me estava a acontecer.
Adı "Kızıl Bayrak".
Chama-se "RED FLAG" ( Bandeira Vermelha )
Amerikan pilot ve mürettebatı ve özellikle müttefik kurucu üyeler, Kızıl Bayrak'a hoşgeldiniz.
"Para os pilotos americanos e suas tripulações e em especial para os nossos aliados" "Quero ser o primeiro a dar-lhes as boas-vindas à Red Flag"
Kızıl Bayrak'taki ilk sabah,
Na primeira manhã na Red flag.
Kızıl Bayrak, işte bu ilk 10 görevi sağlamak için dizayn edilmiştir ve bunu mümkün olan en gerçekçi biçimde yaparlar.
Red Flag foi criado para oferecer essas 10 missões. E fazem-no tanto real quanto humanamente é possivel.
Kızıl Bayrak, pilotların çoğu için büyük ölçekli bir savaş için ilk test.
Para muitos dos pilotos, Red Flag é a primeira prova de batalha aérea em grande escala.
Kızıl Bayrak bir yarış ya da rekabet değildir.
Red Flag não é um concurso ou uma competição.
Kızıl Bayrak'taki ilk görevimde öldürüldüm.
Mataram-me na minha primeira missão de Red Flag.
Bu yüzden, bugün Kızıl Bayrak'ta az kalsın 8 kişi hayatını kaybediyordu.
Como resultado disso 8 pessoas quase perderam a vida hoje na Red Flag.
Kızıl Bayrak ilerledikçe görevler daha da zorlaşır.
As missões são cada vez mais desafiantes à medida que a Red Flag avança.
Kızıl Bayrak'ta, savaş ortamının şiddetini artırmak için uğraşıyorlardı. Sadece pilotlar için değil, aynı zaman da tamirciler ve yer mürettebatı için de.
Na Red Flag procura-se superar a tensão que se vive num ambiente de batalha real não só para os pilotos, mas também para os mecânicos e para a tripulação em terra.
Bugün Kızıl Bayrak'ı yarılamış bulunuyoruz.
Hoje estamos a metade do caminho da Red Flag.
Benim ve Kızıl Bayrak ekibinin tecrübelerine dayanarak söyleyebilirim ki planlanmamış görevler, en tehlikeli olanlardır.
Pela minha própria experiência em combate e pelo pessoal da Red Flag Posso-vos assegurar que as missões não planeadas são as mais perigosas.
Kızıl Bayrak boyunca, bir takımın parçası olduğum, ve herkesin rolünün benimki kadar önemli olduğu fikrini takdir etmeye başlamıştım.
Agora na Red Flag, comecei a apreciar a ideia de que fazia parte de uma equipa. Que cada função era tão importante como a minha.
Kızıl Bayrak'ta, eğer yanan bir uçakta mahsur kalmışsanız sizi kurtarmaya gelecek bir ekip vardır..
Toda a tripulação na Red Flag age se estiveres num avião em chamas
Kızıl Bayrak'ta son göreve yaklaşılırken sahte mermiler gerçekleriyle değiştirildi.
Estamos a chegar à última missão da Red Flag. As armas falsas são substituidas pelas reais.
Kızıl Bayrak'ta, dev bir C-17 GPS Navigasyon kullanarak insani yardım bırakmayı deniyor.
Na Red Flag, um gigantesco C-70 usando navegação GPS pratica com exactidão o lançamento de provisões e ajuda humanitária.
Kızıl Bayrak benim ilk gerçek deneyimimdi ve gerçekten çok etkileyiciydi.
Red Flag foi a minha primeira experiência onde vi armas reais. e de certa forma afectou-me.
Buraya gelirken, Kızıl Bayrak'ın kendimi kanıtlama fırsatı olduğunu düşünüyordum ama şimdi, herşeyin görevi başarıyla tamamlamak olduğunu gördüm.
O ter vindo à Red Flag, foi uma boa oportunidade para me pôr à prova. De facto, gostei de estar numa missão bem sucedida.
Kızıl Bayrak, benim ne kadar iyi ya da kötü olduğumla ilgili değil, benden daha önemli birşeyin parçası olduğumla ilgili.
Dei-me conta que Red Flag, não tem nada a ver em como foi para mim mas, a sensação de que era parte de algo muito mais importante do que eu mesmo.
Grup ile yaz için çildiran gençler... Hiç birsey tahmin etmeden Flagstaff, Arizona girerken...
E temos 2 das melhores adolescentes de Flag Stag, Arizona.
Ben burda flagstaff ta kalmam, terry. Phoenix is buldüm... Ve hemen arizona state gidecegim.
Não vou ficar em Flag Stag, tenho um trabalho em Phoenix e não vou voltar.
Flagstaff'ta isi yoktur. Terry en iyi egitimi hak ediyor.
Não vive em Flag Stag, Terri merece estudar e aprender com os melhores.
Flac Futbol Takımı'ndayken.
Equipa de Futebol de Bandeira ( Flag Football ).
Kass'ın kırmızı bayrak için hazır olmasını istiyorlar.
Querem o Kass em forma para o Red Flag.
Kırmızı Bayrağa hazırlanmak için!
Para preparar o Red Flag.
Kırmızı Bayrak senin için önemliydi.
O "Red Flag" era uma fachada.
"Lamb and Flag Bar" dan da kimse yok.
Nem ninguém do "Carneiro e a Bandeira"
Adım Flag.
Meu nome é Flag.
Cinnabar yavaşlıyor.
Cinnabar e Battle Flag.
Battle Flag, Cinnabar ve Rondelay.
Battle Flag, Cinnabar e Rondelay.
- Black Flag olur mu?
- E se for Black Flag?