English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Português / [ F ] / Flamingo

Flamingo tradutor Português

208 parallel translation
Bu bataklıklarda milyonlarca flamingo yaşar.
Os muitos pântanos tropicais estão literalmente cobertos com a bela plumagem dos flamingos.
Flamingo plajında bir yer var, ama uzak.
Há um restaurante em Flamingo Beach, mas é longe.
Ama, seni başka biri ile karıştırıyor olmalı. Çünkü o, sen sandığı kadın ile Hotel Flamingo'da beraber olmuş!
Mas deve ter-te confundido com outra pessoa, porque ele encontrou-a num hotel chamado Flamingo.
Hotel Flamingo, görünmek istemeyeceğim bir yerdir çünkü!
O Hotel Flamingo não é um lugar muito recomendável.
Böylece ikinci sınıf bir otel olan Flamingo'ya taşınmış ve böylece orada halkın özel ve sosyal hayatında aleni bir şekilde görünmeme avantajını kullanmış!
Então, mudou-se para um hotel chamado Flamingo que é um hotel de segunda classe e oferece a vantagem de não interferir na vida privada e social de quem está lá.
Flamingo'da zaten her türlü hareket var! Ama otel yönetimi bile bayan Blanche'dan çok etkilenmiş.
O Flamingo é usado para todo tipo de extravagância... mas até a gerência do hotel ficou impressionada com a Dona Blanche.
Otel Flamingo'da kaldın mı?
Hospedou-se no Flamingo?
Flamingo mu?
Flamingo?
Sahara, Riviera, Desert Inn, Sands ve Flamingo.
Sahara, Riviera, Desert Inn, o Sands e o Flamingo.
- Flamingo.
- Flamingo.
Sahara, Riviera, Desert Inn Sands ve Flamingo.
Sahara, Riviera, Desert Inn... Sands e Flamingo.
- Flamingo tamamdır.
- O Flamingo está a postos.
Burada, Flamingo'da.
No Flamingo.
- Burası Flamingo.
- Fala do Flamingo.
620, 622 ve 624'ü ara.
O Flamingo.
Flamingo'ya gönder.
Manda sair os carros 620, 622 e 624.
Sands, Sahara, Flamingo, Desert Inn, Riviera.
Sands, Sahara, Flamingo, Desert Inn, Riviera.
Operatör, Flamingo lütfen.
Ligue para o Flamingo, por favor.
Atlar önünüzde toplu geçişlerini yaparken ben de size akşam düzenlenecek muhteşem Flamingo Günü yemeğini hatırlatmak istiyorum.
Enquanto os cavalos desfilam até chegarem à vossa frente... lembro-vos do soberbo jantar Flamingo... que terá lugar esta noite.
Flamingo yarışında bu gün ne korkutucu bir son oldu!
Que final assustador hoje aqui no Flamingo Stakes!
Evimde bulduğunuz ayak iziyle aynı. Bunlar Gunneson'ın.
Tem um apartamento perto do Flamingo Park, na Española Way.
Flamingo Towers'da bu sabahki Castranova çatışmasında kullanılan şüpheli gri Camaro... Desiree Moteli'nin otoparkında görülmüş.
Um Camaro cinzento implicado no tiroteio nas Flamingo Towers foi avistado no parque de estacionamento do Hickory Motel.
O Flamingo Towers'da Castranova'yı gözetlediğim olaydı.
Estava de vigilância ao Castranova nas Flamingo Towers. Que aconteceu?
Evet, aynen bu sabah Castranova ile Flamingo'daki gibi.
Como no Flamingo com o Castranova.
Tam Pembe Flamingo tarzı. Tanrım. Tatlım, müthiş göründüğümü söyledi!
Isso é tão " "Pink Flamingos" ".
Flamenco-Flamingo.
Flamenco-Flamingo.
Flamingo.
O Flamingo.
oraya Flamingo adını vereceğiz.
Vamos chamar-lhe The Flamingo.
Bu Flamingo işi kontrolden çıktı.
Isto do Flamingo está fora de controlo.
Flamingo yasal bir iş.
O Flamingo é lícito.
İkincisi, hepinizi Flamingo'nun açılışında görmek istiyorum.
Segundo, vemo-nos na abertura do Flamingo no dia de Natal.
- Demek Flamingo'yu gördü?
- Ele viu o Flamingo?
Meyer Lansky'nin de, Las Vegas'ın da Flamingo'nun da canı cehenneme!
Que se dane o Meyer Lansky, Las Vegas e o Flamingo!
Flamingo altı milyona mal olacakmış.
O Flamingo vai chegar aos seis milhões.
Flamingo bana yeter.
O Flamingo estará lá.
İkinize Flamingo'nun yüzde onunu satacağım.
Vendo-lhes 10 % do Flamingo.
Flamingo oteli ve Havaalanı 1946 Noelinde Açılıyor
Aérodromo do Hotel Flamingo Abre no Natal de 1946
Flamingo oteli'nin Büyük Açılışı Noelde
Hotel Flamingo Grande Inauguração no Natal
Mr. Webb benim Flamingo'da çalışabileceğimi söylemişti.
Mr. Webb disse que talvez eu pudesse trabalhar no Flamingo.
Flamingo denen otelle ilgili saçmalık en eski dostlarımdan Benny Siegel tarafından uzatılıyor.
Aquela trágica confusão do Flamingo é da responsabilidade de um velho amigo meu. Benny Siegel.
Bugünkü duruma bakarsak, Flamingo Noelde açılmış olacak.
O ponto é este. O Flamingo abrirá no dia de Natal.
- Peki ya Flamingo iş yapmazsa?
- E se o Flamingo for um fiasco?
otel Flamingo Her Zaman Açık
Hotel Flamingo Sempre Aberto
Bayanlar ve baylar, geldiğiniz için hepinize teşekkür ederim, açılışıyla birlikte Flamingo büyük başarılara koşacaktır.
Senhoras e senhores, obrigado por terem vindo, tentando fazer da abertura do Flamingo um sucesso.
Flamingo'yu daha da müthiş bir otel haline getirecek, tadilatları ve yenilikleri gerçekleştirmek üzere, - - Cuma akşamından geçerli olmak üzere geçici bir kapanış olacaktır.
Devido à implementação de mais equipamento, tornando o Flamingo um lugar ainda melhor, anuncio o fecho temporário a partir de sexta à noite.
Flamingo hisselerini sakın satma.
Fica com as tuas acções do Flamingo.
Flamingo, Ben Siegel'in kontrolünde.
O Ben Siegel controla o Flamingo.
Flamingo artık bize ait.
O Flamingo pertence-nos.
Sen hiç pembe flamingo gördün mü?
Alguma vez viu flamingos cor-de-rosa?
The Flamingo'daki gösteri gittikçe güzelleşiyor.
O espectáculo do Flamingo está cada vez melhor.
Öyle dikilmiş duruyordu flamingo gibi.
Estava ali, qual flamingo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]