Foyer tradutor Português
18 parallel translation
Gösteri öncesi saat 6'da Dans Fuayesi'nde * "Giselle" için kıyafet provası olacaktır.
"Haverá um ensaio geral de Giselle... às 18 : 00 h, no Foyer de La Danse"
Diğer soyunma odasına uğrayacağım, Dolly, seninle fuayede görüşürüz.
Dolly, vou correr os outros camarins, espera-me no foyer.
Şu anda girişte.
Repito, está no ar. Está no foyer.
Bunlar, Kinsey Foyer'ın kan örneği sonuçları.
Estes são os resultados das amostras de sangue do vestíbulo do Kinsey.
Salondan hoşlandım.
Adoro o foyer.
Özel müşteri salonundan mı bahsediyorsunuz?
Está falando do foyer para clientes especiais?
Girişten başlayalım.
O foyer, obviamente.
Harika. Bunu girişe asın ve gidip MacGruber'ı öldürün.
Pendurem aquilo no foyer e matem o MacGruber.
Declan'ın bekleme odasında tek başına niye dikiliyorsun?
- Oi. Por que vocês estão em pé foyer Declan tudo sozinho?
Fuayede oturup onu beklerim.
Eu vou-me sentar no foyer e esperar por ele.
Antredeki sanat eseri seçimini çok ilham verici buldum.
Acho a tua escolha de obras de arte para o foyer muito inspirada.
Bodrumdaki kurbanlara ek olarak, yani Bay ve Bayan Nygaard... Duyduğumuza göre polis şefi antrede vurulmuş.
Além das vítimas da cave, sendo eles os senhor e senhora Nygaard, soubemos que o chefe da polícia local foi atingido na foyer.
Burası da fuaye.
E aqui é o foyer.
Foyer Des...
Foyer Des...
Foyer...
Foyer...
- Foyer Des Pionniers Bakım Evi mi?
Lar de terceira idade Foyer Des Pionniers?
Antresi, Palermo'daki Norman Şapeli. Sade, güzel ve zamansız. Ölümlülüğü hatırlatan tek bir şey var orada.
O foyer é a Norman Chapel em Palermo severa, bela, e intemporal com uma única lembrança de mortalidade.
Antresi, Palermo'daki Norman Şapeli.
O foyer é a Norman Chapel in Palermo.