Fraydey tradutor Português
40 parallel translation
Senin adın Fraydey.
Tu Sexta-feira.
Sen Fraydey, Fraydey
Tu Sexta-feira. Sexta-feira.
Fraydey.
Sexta-feira.
Fraydey, Mastır, arkadaşlar.
Sexta-feira. Senhor. Amigos.
Fraydey, bu iyi, ye.
Sexta-feira., isto é bom, come.
Fraydey, Bu ne?
Sexta-feira, o que é isto?
Hayır Fraydey, çatalı kullan.
Não, Sexta-feira, utiliza o garfo.
Fraydey, bu ne?
Sexta-feira, o que é isto?
Ya bu, Fraydey?
E isto, Sexta-feira?
Çok iyi Fraydey, çok iyi!
Bem, Sexta-feira. Muito bem!
Fraydey oraya gitmek istiyor.
Sexta-feira gostar de regressar.
Fraydey halkının yanında olunca mutlu olur.
Sexta-feira feliz ir ali ver a minha gente.
Fraydey!
Sexta-feira!
Mastır için iyi olan Fraydey için de iyidir, Fraydey için iyi.
Bom para Senhor, bom para Sexta-feira.
Neden bağlıyorsun Fraydey'i?
Porque atas Sexta-feira?
Çabuk çıkar bunları. Fraydey'in ayağı inciniyor.
Retira-os rapidamente, pés de Sexta-feira feridos.
Fraydey Mastır'ı daima sevecek.
Sexta-feira gostar Senhor sempre.
Fraydey, otur.
Sexta-feira, senta-te.
Al, öldür Fraydey'i!
Terias de matar Sexta-feira!
öldür Fraydey'i
Mata Sexta-feira.
Affet beni, Fraydey affet beni.
Perdoa-me, Sexta-feira perdoa-me.
Fraydey, orada!
Sexta-feira, ali!
Fraydey herkesin isteyeceği sadık bir arkadaştı.
Sexta-feira era o amigo mais leal que qualquer homem poderia ter.
Fraydey, ister misin?
Sexta-feira, gostas?
Hayır, hayır, Fraydey, anlamak zorunda değilsin.
Não, não compreenderias, Sexta-feira.
Fraydey'a bak.
Olha para Sexta-feira.
Otur Fraydey.
Senta-te, Sexta-feira.
Anlıyor musun Fraydey Şeytan insanın kalbindeki Tanrı'nın düşmanıdır.
Tens que perceber, Sexta-feira, o diabo é o inimigo de Deus, no coração do homem.
Evet, Evet Fraydey,
Sim, sim Sexta-feira,
Ne dedin Fraydey?
O que dizes, Sexta-feira?
İşte Fraydey gördün mü, Şeytan olmasaydı, günah da olmazdı.
Bem, tu vês Sexta-feira, sem o diabo, não haveria tentação, nem existiria pecado.
Fraydey kafana böyle şeyler sokma.
Sexta-feira é incapaz de compreendê-lo.
Artık Fraydey'in bilgi ve becerisine de güvenebilirdim, Bizi İspanya'ya kadar taşıyacak Bir tekne yapmayı düşündüm,
Agora, contando com a destreza e os conhecimentos de Sexta-feira contemplei a possibilidade de construir um barco, suficientemente grande para nos levar a território espanhol.
Fraydey'de bana güneyi ve kuzeyi tarif ederdi.
Sexta-feira havia-me dito que esta ficava para norte.
Yemez, Fraydey.
Comê-los não, Sexta-feira.
Teşekkür ederim, Fraydey.
Obrigado, Sexta-feira.
Fraydey'de yok.
Sexta-feira não tem.