Gabe tradutor Português
1,420 parallel translation
- Gabe.
- Gabe.
Bunlar Gabe'nin ilaçları değil. Bunlar benim ilaçlarım.
Não são do Gabe, são minhas.
Pardon, Gabe.
Desculpa, Gabe.
- Git Oskar'ı kazan, Gabe.
- Ganha um Óscar, Gabe. - Pois, pois.
İlaçların aslında müşterin Gabe Fanning'e ait olduğunu söylediler.
Dizem-me que os comprimidos pertencem na verdade ao seu cliente, Gabe Fanning.
- Gabe, kes.
- Gabe, corta.
Gabe turun geri kalanında bize eşlik edecek.
O Gabe vai juntar-se a nós durante o resto da visita.
- Olmaz.
Não. Gabe?
Gabe! - Bırak beni!
Largue-me!
Biz de öyle umuyorduk, değil mi Gabe?
Aliás, desejamos que isso aconteça, não é, Gabe?
Gel bakalım, Gabe.
Vamos, Gabe.
Gabe!
Gabe!
Gabe, her şeyi öğrendi.
Gabe, ela sabe tudo.
Steve'le Gabe kafayı yedi.
O Steve e o Gabe ficaram loucos.
Gabe.
Gabe!
Tamam, Gabe Tsoukis.
Pronto, Gabe Tsoukis.
Böbürlenme, McGee, hiç hoş değil.
Não se gabe, McGee, é impróprio.
Ve bu da insanım, Gabe.
E este é o meu humano, o Gabe.
- Gabe'den söylemesi.
- diz o Gabe.
Gabe'in eniklerle arası bayağı iyidir.
O Gabe é óptimo com cãezinhos.
Yani sakın yaramazlık yapma, yoksa insan yakalayıcı seni peşinden kovalar Gabe.
Por isso não te portes mal, senão o caçador de humanos vai atrás de ti. Gabe.
Benim adım Gabe değil.
Eu não me chamo Gabe!
Ve Indiana, Orson sakinleri, kapıları kilitlemekten asla övünmezken birini kilitlemek zorunda olmadığın hâlâ güzeldi.
Embora o povo de Orson, Indiana, se gabe de nunca trancaras portas, sempre é bom ter uma para deixar destrancada.
- Selam - Bu oyunda iyiyiz ona göre
Gabe, tu sabes que não temos sorte no Black Jack, por isso toma conta de nós.
Gabe.
Gabe...
- Teşekkürler, Gabe.
- Obrigado, filho.
Sen ne dersin ayakta durmasına, Gabriel.
E tu, Gabe, achas que ela pode ficar de pé?
Dürüst olmayan insanlara olan bu, unutma bunu Gabriel.
É o que acontece com os desonestos, lembra-te Gabe?
Gabe, buraya gel oğlum.
Gabe! Anda cá, filho.
Asla sahtekar olmayı seçme, Gabe?
Nunca sejas desonesto...
- Sayılır. - Gabe, Isabella, Bex Chloe ve Tomas.
- Gabe, Isabella, Bex Chloe e Tomas.
Güneş'in Kardeşliği'ne sızacağım. - Gabe!
- Vou infiltrar-me na Irmandade do Sol.
- Çekil, hayır.
- Gabe! - Deixa-me, não!
Senden de hiç bir şey kaçmıyor değil mi Gabe?
Não lhe escapa nada, pois não, Gabe?
Pekala, arabada bekliyorum Gabe'in salaklar gelirse diye.
Tudo bem, eu fico no carro, para o caso de algum dos gorilas do Gabe estar lá.
Gabe'in sıradaki kaçırmasını engelleyecek bir fikrin var mı?
Então, alguma ideia de como impedir o próximo rapto do Gabe?
Gabe'e bodrumda üzerinde çalıştığım işi göstereceğim.
Vou mostrar aqui ao Gabe o que tenho estado a fazer na cave.
Gabe, seni tekrar görmek güzel.
Gabe, é tão bom voltar a ver-te.
- Bu, Gabe Nyland. - Merhaba.
- Este é Gabe Nyland.
Gabe, Selby Vickers ve karısı, vadide öldürülmüş olarak bulunmuşlar.
O Selby Vickers e a mulher foram encontrados assassinados no bosque.
Gabe Nyland'ın cinayet gününden bir gün önce uçakla geldiği yazıyor.
Diz aqui que Gabe Nyland chegou de avião na véspera do homicídio. - Há um aeródromo em Stratton, a cidade ao lado. - Isto está certo?
Gabe kardeşini öldürmez.
O Gabe não mataria o irmão.
Gabe, kardeşini severdi.
O Gabe adorava o irmão.
Gabe'in Neal'ı kaybolduğu gece ziyaret ettiğini biliyoruz.
Sabemos que o Gabe foi visitar o Neal na noite em que desapareceu.
Phillip adında başka bir hastanın Gabe'e, Neal'in bodrumdaki yerini söylediğine inanıyoruz.
Cremos que havia outro paciente chamado Phillip que contou ao Gabe sobre o esconderijo do Neal na cave.
Gabe, Neal'ı eroin çekerken buldu.
O Gabe encontrou o Neal a injectar-se com heroína.
Gabe, Neal'a bir boruyla vurdu.
O Gabe atacou o Neal com um tubo.
Başaracağız, Gabe.
Gabriel, vá lá para a cama.
Gabe
Gabe...
Emir erlerimden biriyle tanışın. Adı Gabe.
Este é o Gabe.
Hadi! Yardım et, Gabe!
Uma pequena ajuda aqui, Gabe!