Gaby tradutor Português
996 parallel translation
Kısaca Gaby.
Gaby é o meu apelido.
Gaby, şu geçen geceki kadın.
Gaby, a mulher da outra noite.
- Gaby'le görüştünüz mü?
- Você viu Gaby de novo?
Arkadaşın Bayan Gaby yöreye hayran kaldı.
Sua amiga Gaby está gostando demais de um cara local.
Bayan Gaby, Kazbah'a gitmemeli.
Senhorita Gaby não deve retornar ao Casbah.
Demek Gaby izlendiği için mektup yazamıyor!
Então Gaby não podia escrever, ela está sendo vigiada?
Gel, Gaby, Saat 1 için bir masa ayırttım.
- Vamos, Gaby, arrumei a mesa para a 1 : 00 hora.
Gaby, fakir olmanı anlarım, saf olmanı anlarım.
- Gaby, posso ver você pobre, posso ver você modesta.
Lütfen bunu unutma, Gaby.
- Por favor lembre disto, Gaby.
Gaby.
- Gaby.
Zayıflamışsın, Gaby.
- Parece magra, Gaby.
Cidden nasılsın, Gaby?
- Como está, realmente, Gaby?
Gaby Ispanya'dan döndü mü?
O Gaby regressou da Espanha?
Gaby, Pergola'da oldugunuzu söyledi.
O Gaby disse que estavam no Pérgola.
- Tanıştır beni. - Gaby, bu Egan. - Nasılsınız?
- Posso convidá-la para dançar?
Gaby!
Gaby!
Bana erkek arkadaşını anlat, Gaby!
Fale-me sobre o seu namorado, Gaby!
İşe yarayacaktır, Gaby.
Vai dar certo, Gaby.
Hiçbir şey, Gaby!
Nada, Gaby!
Okul nasıl gidiyor, Gaby?
Como está a escola, Gaby?
Bu doğru değil, Gaby.
Não é verdade, Gaby.
Gaby uyuyor.
Gaby está dormindo.
Gaby bir şok yaşadı.
Gaby está em choque.
Gaby'ye iyi davranman gerekiyor.
Precisa ser boa para com a Gaby.
Kız vamp değil, sen de Gaby Morlay değilsin!
Não estás a perceber, ela não é uma vampe e tu não és a Gaby Morlay!
Gabby?
Gaby?
Alo, Gabby?
Olá, Gaby?
Gabby'ye söyle, geçen gece için üzgünüm.
Diz à Gaby que peço desculpa por causa do outro dia.
Durulan Gaby, bitsin şu banyo faslı.
Acabe logo, Gaby, ou não vamos terminar nunca.
Gaby bayılacak.
Gaby vai adorar.
Gaby'i bize leylekler ya da çingeneler getirmiş olsa bile umurunda olmaz onun.
Que importa a ela se a cegonha trouxe a Gaby ou a roubamos?
Yatma zamanı, Gaby.
Gaby, hora de dormir.
Gaby.
Gaby.
Ona babamın Gaby'i görmek için ölüp bittiğini söyle.
Diga que o velho está louco pra ver Gaby.
Sanırım Gaby'nin annesiyle. Korkuyorum.
Às vezes penso na mãe da Gaby e sinto medo.
Sana Gaby'i verdi ve sen onun ismini unuttun mu?
Não se lembra do médico que lhe deu a Gaby?
Gaby, elini suratımdan çek.
Solta meu rosto.
Gaby, ye artık.
Gaby, come logo.
Gaby'nin yaşındaydım.
Era como a Gaby.
Gaby'nin kim olduğunu bilmiyorum.
Não sei quem Gaby é.
Alicia, Rosa, Gaby'i alıp eve götürdü.Biraz ateşi varmış.
Alícia! Rosa já passou aqui. Gaby estava com febre.
Gaby evlatlık.
Gaby é adotada.
Sen, annem, Gaby.
- Você, mamãe, até a Gaby.
Bana Gaby yerine "Gelby" diyor!
- Ele disse "Gelby", não Gaby!
Gaby, kayıp çocuklardan biri olabilir mi?
Gaby pode ser a filha de uma desaparecida?
Şayet Gaby sizin torunuz ise, ne yapacağız?
Se Gaby for sua neta, o que faremos?
Sara, Gaby'nin büyükannesi olabilir.
Sara pode ser a avó de Gaby.
Çok da çekici.
Só ligeiramente menos bela do que a Gaby.
Nasılsın Gaby?
E ele ainda pára de repente. Gaby, tudo bem?
Gaby bir harika.
Gaby é maravilhosa.
Gaby'e iyi bak.
Cuide da Gaby.