Garza tradutor Português
512 parallel translation
Seni Kaptan Garza'ya bağlıyoruz.
Vamos ligá-lo ao Capitão Garza.
Adamın adı Angelo Garza.
Angelo Garza.
Diego Garza.
Diego Garza.
Diego Garza'yı bulmayı umuyorum.
- O Diego Garza.
Diego Garza'nın ölen arkadaşı gibi melez olduğunu gösteren ekip listesini gördün mü? Evet, ne olmuş?
A lista da tripulação regista o Diego Garza como mestiço, de descendência mexicana, tal como o amigo dele que morreu.
Belki Diego Garza bunun için saklanıyor. Çünkü neyin peşinde olduklarını biliyor. Ne yaptıklarını biliyor çünkü uzaylı virüsüne yakalanmamış olan tek kişi o.
E se o Diego Garza está escondido porque sabe o que se está a passar, e sabe disso porque é o único que não está infectado por este vírus alienígena?
Garza nerede?
Onde é que está o Garza?
Ajan Scully, dinle. Platformda virüs taşımayan sadece üç kişi var. Ben, Mulder ve Diego Garza adında biri.
Há três homens a bordo que não estão infectados, eu, o Mulder e um homem chamado Diego Garza, que pode estar mentalmente instável.
- Diego Garza'yı.
- Quem?
Doktor Carlos Garza.
- Dr. Carlos Garza.
Sanki biri Doktor Garza'yı sergiye çıkarmış.
Acho que alguém quis exibir o Dr. Garza.
Kurbanımız Carlos Garza narkozcuymuş.
A nossa vítima, Carlos Garza, era anestesista.
Doktor Garza iki gün önceki ameliyatınızda narkozcuymuş.
Dr. Garza foi o anestesista durante a sua operação há dois dias, não foi?
Farkındayız. Ama Doktor Garza'nın katilini bulmakla görevliyiz.
Compreendo, mas é nosso dever saber quem matou o Dr. Garza.
Doktor Garza'nın ön kapısında bulduğumuz sıyrıklar sayesinde o daireye girdiğinizi biliyoruz. Bunun sebebini öğrenmek istiyoruz.
Baseado nas marcas que encontrámos na porta da frente do Dr. Garza, sabemos que esteve no apartamento dele e queremos saber porquê.
Ben de Garza'nın evine gittim.
Então fui falar com o Garza.
Garza'yı kimin öldürmüş olabileceği hakkında hiçbir bilgim yok.
Não faço ideia quem pudesse fazer mal ao Dr. Garza.
Carlos Garza'dan ne haber?
E o Carlos Garza?
Doktor Carlos Garza? Artık burada yaşamıyor.
- Dr. Carlos Garza?
Garza dün burada öldürüldü.
Estou a trabalhar. Ele foi assassinado aqui, ontem.
Bunu her hastama söylerim. - Tek dava edilen Garza değil.
Qualquer procedimento médico tem riscos e é isso que eu digo aos meus pacientes.
Sara'nın kocası siz de dahil klinikteki herkesi dava ediyor. Garza'nın ifadesinde anlatabileceği şeyler sizi endişelendiriyor muydu?
Por falar em complicações, o marido da Sara está a processar todos na clínica, incluindo você.
Dairesine gidip Garza'yı çatlak ses çıkarmaktan vazgeçirmeye çalışmadınız, öyle mi?
Então não foi ao apartamento do Garza para o intimidar?
Doktor Winters'ın Carlos Garza'nın öldürülmesinde parmağı olduğuna inanıyoruz.
Achamos que o Dr. Winters esteve envolvido na morte do Carlos Garza.
İlginçtir, Doktor Garza'nın evinin her köşesinde bu maddeden bulduk.
Eu gosto da sombra. O mais interessante é que havia melaço em casa do Dr. Garza, o que indica que você esteve lá.
Garza'nın vücudundaki lifler ne oldu?
- As fibras do corpo do Garza?
Yani biri Garza'yı parmaklıklara kadar sürüklemiş mi?
Então alguém levou o Garza a dar um passeio até ao corrimão.
Hemşireyi Doktor Garza'yı öldürmek suçlamasıyla tutukladık.
Vamos acusar a enfermeira do homicídio do Dr. Garza.
Garza denen adam silahları bize mi verecek?
Então, este tipo, o Garza, vai dar-nos assim as armas? Porquê?
Garza sen misin?
És o Garza?
Garza'ya uyuşturucu baskını. Baskını silahları almak için kullanacağız.
Vamos apanhar o Garza numa operação de droga e aproveitar isso para tirar as armas das mãos dos Byz Lats.
- Garza kim?
- Quem é o Garza?
Daha ciddi bir şey lazım.
Quero apanhar o Garza com uma cena forte.
Önceliğimiz silahlar ve sayemizde hapiste çürüyecek olan Garza.
A nossa prioridade é tirar as armas das ruas e pôr o Garza a apodrecer na prisão.
Garza'yla silahları biz yakalarız.
Nós apanhamos o Garza e reavemos as armas sozinhos.
Ve o Garza'nın hesabını göreceğim.
E vou apanhar o sacana do Garza.
Garza'ya uyuşturucu satanı buldun mu?
Alguma novidade em relação ao traficante de coca do Garza?
Garza'yı tehdit ediyormuşsun.
Os amigos do Raymond dizem que está a fazer ameaças a um indivíduo chamado Garza.
Raymond onunla dolaşıyor diye Garza hain olduğunu mu sandı?
Que aconteceu? O Garza achou que o Raymond era um traidor por sair com ele?
Garza Latinleri bırakıp Torruco oldu diye Calva'ya çok kızmıştı.
O Garza pôs a cabeça do Calva a prémio por ter deixado os Lats e se ter juntado aos Torrucos.
Garza düşmanla konuşuyor sandı, misilleme yaptı.
O Garza considerou isso uma conversa com o inimigo e retaliou.
- Garza'dan kurtulacağım.
- Estou a tentar tirar o Garza das ruas.
Ya da kıçını kaldırıp Garza'yı ararsın. Ona elinde ucuz eroinle kokain olduğunu söyle.
Ou liga ao Garza e diz-lhe que tens novos carregamentos de coca e de heroína que vais vender a preços de saldo.
Garza gecikti.
O Garza está atrasado.
- Şef Ryback, Kaptan Garza.
- Chefe Ryback, Capitão Garza.
Demek narkozcuları Doktor Garza'yı suçluyorsunuz.
- E você culpou o anestesista.
- İşte size komplikasyon.
Mas não foi só o Garza a ser visado pelo processo judicial.
Doktoruz biz.
Tinha receio do que o Garza pudesse dizer ao depor?
Garza'nın kemerinde vücut kılı bulduk ; büyük ihtimalle de kol kılı.
- Sim.
Kıllar sana ait.
Havia um cabelo encaracolado, talvez do braço, no cinto do Dr. Garza, e é seu.
Katilin boğduğu Garza o halının üstüne düşmüş.
O assassino estrangulou-o e ele caiu no tapete, antes de ser pendurado.